Na osnovu člana 5 stav 7, člana 20 stav 9, člana 21 stav 4, člana 27 stav 1, člana 35 st. 4 i 8, člana 40 stav 7, člana 41 stav 8, člana 42 stav 10 i člana 49 stav 8 Zakona o žigu („Službeni list CG”, br. 72/10, 44/12, 18/14, 40/16, 2/17 i 3/23), Ministarstvo ekonomskog razvoja i turizma donijelo je
Montenegro · Tržište, Ugostiteljstvo I Turizam
Pravilnik o izmjenama i dopuni pravilnika o postupku za priznanje, promjenama, obnovi važenja i međunarodnoj registraciji žiga
Član 1
U Pravilniku o postupku za priznanje, promjenama, obnovi važenja i međunarodnoj registraciji žiga („Službeni list CG”, broj 50/11) u članu 1 poslije riječi: „Registra žigova” dodaje se zarez, a riječi: „i evidencija prijava,” brišu se.
Član 2
Član 2 briše se.
Član 3
U članu 3 u uvodnoj rečenici stava 1 poslije riječi „Zakona” dodaju se riječi: „o žigu (u daljem tekstu: Zakon)”.
Poslije tačke 13 dodaje se nova tačka koja glasi:
„14) podaci o izmjenama u prijavi iz člana 37 Zakona.”
Poslije stava 1 dodaje se novi stav koji glasi:
„Ako je podnijet zahtjev za međunarodno registrovanje žiga, u Registar žigova se pored podataka iz stava 1 ovog člana, upisuju broj i datum podnošenja tog zahtjeva.”
Dosadašnji stav 2 postaje stav 3.
Član 4
U članu 16 stav 1 riječi: „stav 3” zamjenjuju se riječima: „stav 4”.
U stavu 2 tač. 1 i 2 mijenjaju se i glase:
„1) ugovor o prenosu žiga ili ovjerena kopija ugovora o prenosu žiga potpisanog od ugovornih strana; ili
2) izvod iz ugovora o prenosu žiga ili ovjereni izvod iz ugovora o prenosu žiga u kojem se nalaze podaci o ugovornim stranama i da je došlo do prenosa žiga; ili“.
Stav 3 mijenja se i glasi:
„Ako se prenos žiga vrši u slučaju, prenosa udjela akcija, odnosno spajanja privrednog društva uz zahtjev iz člana 15 stav 1 ovog pravilnika dostavlja se original ili ovjerena kopija dokumenta izdatog od strane nadležnog organa koji donosi odluku o spajanju preduzeća.”
Stav 5 mijenja se i glasi:
„Ako se zahtjevom iz člana 15 stav 1 ovog pravilnika traži upis licence ili zaloge, kao dokaz o pravnom osnovu, dostavlja se:
1) ovjeren prepis iz ugovora o licenci ili ugovor o prenosu upisane licence u kojem se nalaze podaci o ugovornim stranama i prava koja se licenciraju, odnosno prava iz upisane licence koja se prenose, ili
2) ovjerena izjava o davanju ili prenosu upisane licence, potpisana od strane davaoca i sticaoca licence.”
Član 5
Ovaj pravilnik stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u „Službenom listu Crne Gore”.