Na osnovu člana 82 stav 1 tačka 2 i člana 91 stav 1 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 28. saziva, na Drugoj sjednici Prvog redovnog (proljećnjeg) zasijedanja u 2026. godini, dana 27. aprila 2026. godine, donijela je
Montenegro · Poljoprivreda, Šumarstvo I Vodoprivreda
Zakon o sredstvima za zaštitu bilja
I. OSNOVNE ODREDBE
Član 1
Ovim zakonom uređuje se autorizacija, stavljanje u promet i upotreba sredstava za zaštitu bilja i aktivnih supstanci, protektanata i sinergista koje sadrže ili od kojih se sastoje, kao i aduvanata i koformulanata, maksimalni nivo rezidua sredstava za zaštitu bilja, održiva upotreba sredstava za zaštitu bilja, edukacije profesionalnih korisnika, rukovanje, skladištenje i postupanje sa ambalažom i ostacima sredstava za zaštitu bilja, periodični pregledi uređaja za upotrebu sredstava za zaštitu bilja, integralno upravljanje štetnim organizmima, način vođenja registara i evidencija, razmjena podataka, službene kontrole i druge aktivnosti, finansiranje službenih kontrola, administrativnu pomoć i saradnja, sprovođenje službenih kontrola, kao i druga pitanja od značaja za oblast sredstava za zaštitu bilja u cilju obezbjeđenja visokog nivoa zaštite zdravlja ljudi, zdravlja životinja i životne sredine i unaprjeđivanja poljoprivredne proizvodnje.
Član 2
Izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeća značenja:
1) ADI (acceptaby daily intake) je prihvatljiv dnevni unos, procijenjena količina supstanci u hrani, izražena u odnosu na tjelesnu masu, koja se može unositi svakodnevno tokom cijelog života bez značajnog rizika za potrošača, na osnovu svih poznatih činjenica u trenutku procjene, uzimajući u obzir osjetljive grupe u populaciji (djecu i nerođenu djecu);
2) aduvanti (adjuvant) su supstance ili preparati koji se sastoje od koformulanata ili preparati koji sadrže jedan ili više koformulanata i to u obliku u kome se dostavljaju
korisniku u konačnom obliku i stavljaju u promet radi miješanja sa sredstvima za zaštitu bilja od strane korisnika i tako poboljšavaju efikasnost ili druge pesticidne osobine;
3) aktivne supstance (active substances) su supstance ili mikro-organizmi, koje imaju opšte ili posebno djelovanje:
- protiv štetnih organizama; ili
- na bilje, biljne djelove ili biljne proizvode;
4) bilje (plant) je živo bilje i živi djelovi bilja, uključujući svježe voće i povrće i sjeme;
5) biljni proizvodi (plant products) su proizvodi biljnog porijekla, neprerađeni ili jednostavno prerađeni (mljevenjem, sušenjem ili presovanjem), osim bilja iz tačke 4 ovog člana;
6) biljni biostimulatori (plant biostimulant) su proizvodi koji stimulišu procese ishrane bilja nezavisno od sadržaja hranljivih materija u samom proizvodu, sa isključivim ciljem poboljšanja jedne ili više od sljedećih karakteristika bilja ili rizosfere biljke:
- efikasnost iskorišćavanja hranljivih materija;
- tolerancija na abiotički stres;
- osobine kvaliteta;
- raspoloživost ograničenih hranljivih materija u zemljištu ili rizosferi;
7) biodiverzitet (biodiversity) je varijabilnost među živim organizmima različitog porijekla, uključujući kopnene, morske i druge vodene ekosisteme i ekološke komplekse kojima pripadaju, a varijabilnost može da obuhvata i raznovrsnost u okviru vrste, između vrsta i između ekosistema;
8) distributer (distributer) je pravno lice, odnosno preduzetnik, koje stavlja sredstva za zaštitu bilja u promet, uključujući promet na veliko i malo (poljoprivredne apoteke) odnosno (prodavce i dobavljače), uvoznike;
9) dobra eksperimentalna praksa (good experimental practice/GEP) je praksa za sprovođenje testova efikasnosti sredstava za zaštitu bilja u polju u skladu sa smjernicama Evropske i mediteranske organizacije za zaštitu bilja (European and Mediterranean Plant protection Organisation – EPPO) br. PP 181 i 152;
10) dobra laboratorijska praksa (good laboratory practice/GLP) je sistem kvaliteta koji se odnosi na organizaciju i uslove pod kojima se planiraju, izvode, prate, snimaju, arhiviraju i saopštavaju nekliničke studije i studije u oblasti bezbjednosti po životnu sredinu;
11) dobra poljoprivredna praksa zaštite bilja (good plant protection practice/GPPP) je praksa pri kojoj je izbor i upotreba sredstava za zaštitu bilja na bilju ili biljnim proizvodima u skladu sa uslovima za upotrebu iz autorizacije sredstva za zaštitu bilja, u dozama i vremenu upotrebe koje obezbjeđuje prihvatljivu efikasnost uz minimalne potrebne količine, uzimajući u obzir lokalne uslove i mogućnosti primjene agrotehničkih i bioloških mjera kontrole štetnih organizama;
12) druge službene aktivnosti u oblasti sredstava za zaštitu bilja (other official activities) su aktivnosti, osim službenih kontrola, koje sprovode nadležni organi ili delegirana tijela kojima su delegirane određene druge službene aktivnosti, uključujući one kojima je cilj verifikacija davanje ovlašćenja ili odobrenja, kao i izdavanje službenih sertifikata ili službenih potvrda;
13) EPPO (European and Mediterranean Plant Protection Organization) je evropska i mediteranska organizacija za zaštitu bilja;
14) genetički modifikovan organizam (genetically modified organism) je organizam čiji je genetički materijal izmijenjen u skladu sa propisom koji uređuje namjerno ispuštanje genetski modifikovanih organizama u životnu sredinu;
15) indikatori rizika (risk indicators) su rezultati dobijeni primjenom metode izračunavanja, a koji se koriste za evauluaciju rizika od upotrebe sredstava za zaštitu bilja na zdravlje ljudi i/ili životnu sredinu;
16) integralno upravljanje štetnim organizmima (integrated pest management) je pažljivo razmatranje svih raspoloživih metoda za zaštitu bilja i naknadna integracija odgovarajućih mjera kojima se sprečava razvoj populacije štetnih organizama, a upotreba sredstava za zaštitu bilja i drugih oblika intervencija drži na nivoima koji su ekonomski i ekološki opravdani i smanjuju na najmanji mogući nivo rizike po zdravlje ljudi i životnu sredinu, pri čemu integralno upravljanje štetnim organizmima naglašava rast zdravog usjeva uz najmanje moguće narušavanje agro-ekosistema i podstiče prirodne mehanizme kontrole štetnih organizama;
17) IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) je Međunarodna unija za čistu i primjenjenu hemiju;
18) karenca je posljednji rok upotrebe sredstva za zaštitu bilja prije berbe odnosno žetve;
19) koformulanti (co-formulants) su supstance ili preparati koji se koriste ili namjeravaju da se koriste u sredstvima za zaštitu bilja ili aduvantu, ali ne kao aktivna supstanca ni protektant ili sinergist;
20) lista neprihvatljivih koformulanata (List of unacceptable co-formulants) je popis koformulanata koji su procijenjeni kao neprihvatljivi da budu sastojak sredstava za zaštitu bilja koja se usklađuje sa listom Evropske unije;
21) lista odobrenih aktivnih supstanci (List of approved active substances) je popis procijenjenih i odobrenih aktivnih supstanci, osnovnih supstanci i supstanci niskog rizika koja se usklađuje sa listom Evropske unije;
22) lista odobrenih protektanata i sinergista (List of approved safeners and synergists) je popis procijenjenih i odobrenih protektanata i sinergista koja se usklađuje sa listom Evropske unije;
23) maksimalni nivo rezidua (Maximum Residue Level/MRL) je najveća dozvoljena količina rezidua sredstava za zaštitu bilja odnosno aktivne supstance, izražena u mg/kg ispitivanog proizvoda;
24) mala namjena (minor use) je upotreba sredstava za zaštitu bilja na bilju ili biljnim proizvodima koje se ne gaji u većem obimu ili koje se gaji u većem obimu, ali je potrebno zadovoljiti posebne potrebe za zaštitom bilja;
25) metabolit (metabolite) je bilo koji metabolit ili proizvod razlaganja aktivne supstance, protektanta ili sinergista, koji nastaje bilo u organizmima ili životnoj sredini, pri čemu se metabolit smatra relevantnim ako postoji razlog za pretpostavku da su njegova suštinska svojstva uporediva sa roditeljskom supstancom u smislu biološke ciljane aktivnosti ili ako predstavlja veći ili uporediv rizik za organizme nego roditeljska supstanca ili da posjeduje određene toksikološke osobine koje se smatraju neprihvatljivim, a takav metabolit je relevantan za odluku o autorizaciji sredstva za zaštitu bilja ili za određivanje mjera za smanjenje rizika od sredstava za zaštitu bilja;
26) mikroorganizmi (micro-organisms) su ćelijske ili nećelijske mikrobiološke jedinice, uključujući niže gljive i viruse, koji su sposobni da se razmnožavaju ili da prenose genetski materijal;
27) nečistoća (impurity) je bilo koji sastojak, osim čiste aktivne supstance, i/ili drugi oblik prisutan u tehničkom materijalu, uključujući komponente koje nastaju u procesu proizvodnje ili procesa razgradnje tokom skladištenja;
28) nehemijske metode (non-chemical methods) su alternativne metode hemijskim metodama za zaštitu bilja i suzbijanje štetnih organizama, zasnivane na mjerama kontrole štetnih organizama koje mogu biti: mehaničke ili biološke, fizičke ili agrotehničke mjere, pri čemu agrotehničke mjere obuhvataju: plodored, upotreba odgovarajućih tehnika uzgoja (npr. tehnika pripreme sjetvene površine, datumi i gustina sjetve, podsjetva, konzervacijska obrada tla, orezivanje i direktna sjetva), upotreba otpornih/tolerantnih sorti, standardnog i sertifikovanog/sjemena i sadnog materijala, balansirano đubrenje,
kalcifikaciju i praksu navodnjavanja/odvodnjavanja, sprečavanje širenja štetnih organizama održavanjem higijene: redovno čišćenje mašina i opreme, zaštitu i povećanje važnih korisnih organizama: primjenu odgovarajućih mjera zaštite bilja ili korišćenje ekološke infrastrukture unutar i izvan mjesta proizvodnje;
29) nosilac autorizacije (authorisation holder) je bilo koje pravno ili fizičko lice koje nosi rješenje o autorizaciji sredstva za zaštitu bilja;
30) opasnost (hazard) je bilo koji agens ili uslovi sa potencijalom da imaju negativni uticaj na zdravlje ljudi, životinja, bilja ili životne sredine;
31) osetljivije grupe (vulnerable groups) su lica kojima se poklanja posebna pažnja prilikom procjene akutnih i hroničnih efekata sredstava za zaštitu bilja na zdravlje, a uključuje trudnice, dojilje, nerođenu djecu, odojčad i malu djecu, stara lica, kao i radnici i nastanjeno stanovništvo koje je visoko izloženo sredstvima za zaštitu bilja u dužem vremenskom periodu;
32) pesticidi (pesticide) su:
a) sredstva za zaštitu bilja u skladu sa ovim zakonom; i
b) biocidni proizvodu u skladu sa zakonom koji uređuje biocidne proizvode;
33) pismo pristupa (letter of access) je orginalni dokument kojim je vlasnik zaštićenih podataka u skladu sa ovim zakonom saglasan o upotrebi takvih podataka u skladu sa posebnim uslovima i odredbama koje utvrđuje nadležni organ za sredstva za zaštitu bilja u postupku autorizacije sredstva za zaštitu bilja ili odobravanja aktivne supstance, sinergista ili protektanta u korist drugog podnosioca zahtjeva za autorizaciju;
34) podzemne vode (groundwater) su sve vode ispod površine zemlje u zoni zasićenja i u direktnom kontaktu sa zemljom ili podzemljem;
35) površinske vode (surface water) su unutrašnje vode, osim podzemnih voda, prelazne vode i priobalne vode, osim u pogledu hemijskog statusa za koje obuhvata i teritorijalne vode;
36) preparati (preparations) su smješe ili rastvor sastavljen od dvije ili više supstanci namijenjenih za upotrebu kao sredstvo za zaštitu bilja ili aduvant;
37) primjena iz vazduha (aerial spraying) je upotreba sredstava za zaštitu bilja iz vazduhoplova (aviona, helikoptera i slično);
38) protektanti (safeners) su supstance ili preparati koje se dodaju sredstvima za zaštitu bilja da bi se uklonili ili smanjili fitotoksični efekti samog sredstva za zaštitu bilja;
39) profesionalni korisnik (professional user) je svako lice koje koristi sredstva za zaštitu bilja u okviru svojih profesionalnih aktivnosti, uključujući operatere, tehničare, poslodavce i samozaposlena lica, kako u poljoprivredi, tako i u drugim sektorima;
40) proizvođač (producer) je lice koji proizvodi sredstva za zaštitu bilja, aktivne supstance, protektante, sinergiste, koformulante ili aduvante ili lice koje proizvodnju ugovori sa drugom starnom ili licem koje proizvođač odredi kao svog jedninog zastupnika u svrhu usklađivanja sa ovim zakonom;
41) reklamiranje (advertisement) je promovisanje prodaje ili upotrebe sredstava za zaštitu bilja (bilo kome, osim nosioca autorizacije, od strane lica koja sredstva za zaštitu bilja stavljaju u promet i njihovi zastupnici) putem štampanih i elektronskih medija;
42) autorizacija sredstva za zaštitu bilja (authorisation of a plant protection product) je administrativni akt kojim organ uprave nadležan za sredstva za zaštitu bilja (u daljem tekstu: Uprava), autorizuje sredstvo za zaštitu bilja za teritoriju Crne Gore;
43) rezidue (residues) su ostaci jedne ili više supstanci, uključujući i njihove metabolite i/ili proizvode nastale njihovom razgradnjom ili reakcijom, koje su prisutne na bilju i/ili u bilju ili proizvodima biljnog porijekla ili u jestivim proizvodima životinjskog porijekla, void za piće ili bilo gdje u životnoj sredini (vazduh, voda, zemljište), a posljedica su upotrebe sredstava za zaštitu bilja;
44) rizik (risk) je mogućnost nastajanja štetnog uticaja na zdravlje ljudi, životinja, bilja ili životne sredine i težina tog uticaja, koji je posljedica opasnosti;
45) savjetodavac (advisor) je svako lice koje je steklo odgovarajuća znanja u oblasti zaštite zdravlja bilja i/ili biljne proizvodnje koje pruža savjete za kontrolu štetnih organizama i bezbjednu upotrebu sredstava za zaštitu bilja, u okviru svojih profesionalnih aktivnosti ili komercijalnih savjetodavnih usluga, uključujući, privatne i javne savjetodavne službe, distributere odnosno trgovce na veliko i malo (poljoprivredne apoteke) i proizvođače hrane gdje je to primjenjivo;
46) serija (batch) je količina sirovine ili gotovog sredstva za zaštitu bilja u toku jednog proizvodnog procesa (turnusa) istog kvaliteta;
47) sinergisti (synergists) su supstance ili preparati koji, iako ne ispoljavaju ili ispoljavaju slabo djelovanje kao sredstva za zaštitu bilja, mogu pojačati djelovanje aktivnih supstanci u sredstvima za zaštitu bilja;
48) službene kontrole u oblasti sredstava za zaštitu bilja (official controls) su aktivnosti koje sprovode nadležni organi ili delegirana tijela kojima su delegirani određeni poslovi službenih kontrola u cilju provjere usklađenosti sa zahtjevima propisanim ovim zakonom i zakonom o službenim kontrolama, uključujući zahtjeve u vezi sa izdavanjem službenog sertifikata ili službene potvrde;
49) sredstva za zaštitu bilja (plant protection products) su proizvodi, u obliku u kojem se isporučuje korisniku, a koja se sastoje ili sadrže jednu ili više aktivnih supstanci, protektante ili sinergiste, a koja se koriste:
- za zaštitu bilja ili biljnih proizvoda od svih štetnih organizama ili za sprečavanje djelovanja tih organizama, osim u slučaju kada su ovi proizvodi namijenjeni za druge svrhe (higijenske), a ne za zaštitu bilja i biljnih proizvoda;
- i utiču na životne procese bilja, kao što su supstance koje djeluju na rast, osim sredstava za ishranu bilja i biostimulatora;
- za čuvanje biljnih proizvoda, osim ukoliko nije drugačije uređeno propisima kojima se uređuju konzervansi;
- za uništavanje neželjenog bilja ili djelova bilja, izuzimajući alge, osim ukoliko se ti proizvodi koriste na zemljištu ili vodi radi zaštite bilja;
- za kontrolu ili spriječavanje neželjenog rasta bilja, izuzimajući alge, osim ukoliko se ti proizvodi koriste na zemljištu ili vodi radi zaštite bilja;
50) stavljanje u promet (placing on the market) je držanje radi prodaje na teritoriji Crne Gore, uključujući ponudu za prodaju ili bilo koji drugi oblik prenosa, besplatno ili ne, kao i prodaja, distribucija i drugi oblici prenosa osim povrata prethodnom prodavcu, stavljanje u slobodan promet na teritoriji Crne Gore se smatra stavljanjem u promet u skladu sa ovim zakonom;
51) subjekat (operator) je pravno ili fizičko lice koje podliježe jednoj ili više obaveza utvrđenih ovim zakonom;
52) supstance (substances) su hemijski elementi i njihova jedinjenja, koji se javljaju prirodno ili kao rezultat proizvodnog procesa, uključujući i sve nečistoće koje nastaju kao neizbježni rezultat procesa proizvodnje;
53) supstanca koja izaziva zabrinutost (substance of concern) je bilo koja supstanca koji ima inherentni kapacitet da izazove štetan efekat na ljude, životinje ili životnu sredinu i koji je prisutan ili se proizvodi u sredstvu za zaštitu bilja u dovoljnoj koncentraciji da predstavlja rizik od takvog efekta, a takve supstance uključuju, ali ne ograničeno, supstance koje ispunjavaju kriterijume da budu klasifikovane kao opasne u skladu sa propisom koji uređuje klasifikaciju, obilježavanje i pakovanje hemikalija i prisutne su u sredstvima za zaštitu bilja u koncentraciji dovodeći da se takvo sredstvo smatra opasnim;
54) štetni organizam (harmful organism) je bilo koja vrsta, soj ili biotip koji pripada biljnom i životinjskom carstvu ili drugi patogeni organizam koji je štetan za bilje ili biljne proizvode;
55) testovi i studije (tests and studies) su istraživanja ili eksperimenti čija je svrha da se istraže svojstva i ponašanja neke aktivne supstance ili sredstava za zaštitu bilja i/ili predvidi izlaganje aktivnoj supstanci, i/ili njihovom odgovarajućim metabolitima i odrede bezbjedni nivoi izlaganja i utvrde uslovi za bezbjednu upotrebu sredstava za zaštitu bilja;
56) tretiranje posle žetve ili berbe (post-harvest treatment) je tretiranje bilja ili biljnih proizvoda poslije žetve ili berbe u izolovanom prostoru u kome nije moguće ispuštanje sredstava za zaštitu bilja u spoljašnju sredinu, primjera radi u skladištu;
57) uređaji za upotrebu sredstava za zaštitu bilja (pesticide application equipment) su aparatura namijenjena za upotrebu sredstava za zaštitu bilja, uključujući sve pripadajuće djelove potrebne za efikasno funkcionisanje opreme kao što su: dizne (mlaznice), manometri, filteri, sita, uređaji za čišćenje rezervoara i drugi djelovi;
58) uvoz (import) je svako unošenje pošiljke sredstava za zaštitu bilja na teritoriju Crne Gore, osim tranzita;
59) zaštita podataka (data protection) je vremenski ograničeno pravo vlasnika testova ili studija na sprečavanje njihove upotrebe u korist drugog podnosioca zahtjeva;
60) zaštićeni prostor (greenhouse) je zatvoreni stacionarni prostor za proizvodnju bilja, obično sa providnim spoljnim zidovima, koji omogućavaju kontrolisanu razmjenu materija i energije sa okolinom i sprečava ispuštanje sredstava za zaštitu bilja u životnu sredinu, a zaštićenim prostorom se takođe smatraju i zatvoreni prostori za proizvodnju pečurki i proizvodnju bilja sa neprovidnim spoljnim zidovima;
61) životna sredina (environment) je voda (uključujući podzemne, površinske, zaslanjene, priobalne i morske vode), sediment, zemljište, vazduh, kopno, divlje vrste faune i flore i bilo kakva njihova međusobna povezanost i odnos sa drugim živim organizmima.
II. STAVLJANJE U PROMET I UPOTREBA SREDSTAVA ZA ZAŠTITU BILJA
Član 3
(1) Zabranjeno je sredstva za zaštitu bilja stavljati u promet i upotrebljavati na teritoriji Crne Gore ako nijesu autorizovana u skladu sa ovim zakonom.
(2) Autorizacija sredstva za zaštitu bilja nije potrebna:
1) za upotrebu sredstava koja sadrže isključivo jednu ili više osnovnih supstanci;
2) za stavljanje u promet i upotrebu sredstava za zaštitu bilja za istraživanja ili u razvojne svrhe; i
3) ako se sredstva proizvode, skladište i otpremaju i ako su namijenjena za upotrebu u drugoj državi, pod uslovom da su autorizovana u toj državi i ako je ta država proizvodnje, skladištenja ili otpreme uspostavila inspekcijske zahtjeve radi obezbjeđivanja da se sredstvo za zaštitu bilja ne koristi na njenoj teritoriji.
(3) Zabranjeno je, na teritoriji Crne Gore, staviti u promet i upotrebljavati sjemenski materijal koji je tretiran sredstvima za zaštitu bilja koja nijesu autorizovana za tretiranje sjemenskog materijala u državama članicama Evropske unije, osim sjemenskog materijala za naučno istraživačke svrhe.
(4) Sjemenski materijal tretiran sredstvom za zaštitu bilja, pored podataka u skladu sa propisima kojima se uređuje sjemenski materijal, na pratećoj etiketi i dokumentima mora da sadrži i podatke: o nazivu sredstva za zaštitu bilja, nazivu aktivnih supstanci, klasifikaciji i obilježavanju u
skladu sa propisima o hemikalijama i, kada je to primjenjivo, mjere za smanjenje rizika iz autorizacije sredstva za zaštitu bilja.
(5) Za sjemenski materijal koji je tretiran sredstvima za zaštitu bilja koja su autorizovana za tretiranje sjemenskog materijala u državama članicama Evropske unije, u slučaju ozbiljnog rizika za zdravlje ljudi ili životinja ili životnu sredinu, organ uprave nadležan za sredstva za zaštitu bilja (u daljem tekstu: Uprava) donosi rješenje sa utvrđenim mjerama ograničenja ili zabrane upotrebe i prometa tako tretiranog sjemena uz navođenje dokaza i naučnih i tehničkih mišljenja za primjenu mjera.
(6) Prije donošenja mjera iz stava 5 ovog člana, Uprava po potrebi ispituje dokaze i može da zahtijeva i mišljenje drugih organa nadležnih za oblast zdravlja, životne sredine, hemikalija i slično, kao i od savjetodavnih, nastavnih, naučnih i stručnih organizacija u oblasti sredstava za zaštitu bilja, zdravlja, životne sredine, hemikalija i slično.
Član 4
(1) Sredstva za zaštitu bilja mogu se stavljati u promet na teritoriji Crne Gore samo ako su autorizovana, klasifikovana, razvrstana, pakovana, označena i ako ih prati etiketa i uputstvo za upotrebu, u skladu sa propisima kojima se uređuju opasne supstance, hemikalije i u skladu sa ovim zakonom.
(2) Sredstva za zaštitu bilja razvrstavaju se prema namjeni.
(3) Način razvrstavanja sredstava za zaštitu bilja iz stava 2 ovog člana utvrđuje organ državne uprave nadležan za poslove poljoprivrede (u daljem tekstu: Ministarstvo).
(4) Zabranjeno je stavljati u promet sredstva za zaštitu bilja isteklog roka upotrebe.
(5) Sredstva za zaštitu bilja kojima je istekao rok upotrebe mogu primjenjivati krajnji korisnici pod uslovom da je na osnovu odgovarajućih laboratorijskih ispitivanja uzorka utvrđeno da su hemijske i fizičke karakteristike uzorka identične onim utvrđenim u rješenju o autorizaciji.
(6) Sredstva za zaštitu bilja koja se nalaze u prometu a kojima je istekao rok upotrebe distributer i/ili uvoznik povlači iz prometa do dobijanja odgovarajućih laboratorijskih ispitivanja uzorka kojima je utvrđeno da su hemijske i fizičke karakteristike identične onim utvrđenim u rješenju o autorizaciji, a distributer i/ili uvoznik u tom slučaju može produžiti rok upotrebe uz saglasnost nosioca autorizacije.
(7) U slučaju iz stava 6 ovog člana, na ambalaži (pojedinačnom pakovanju) i zbirnom pakovanju sredstva za zaštitu bilja navodi se novi rok upotrebe naljepnicom koji može da bude najviše dvije godine od dana isteka roka, pod uslovima skladištenja iz autorizacije, a taj rok važi za sve serije tog sredstva za zaštitu bilja proizvedene u toj godini.
(8) Laboratorijski izvještaji o izvršenim ispitivanjima aktivne supstance iz stava 6 ovog člana moraju da budu dostupni Upravi i fitosanitarnoj inspekciji prilikom vršenja službene kontrole sredstava za zaštitu bilja na mjestu prodaje, kao i na internet stranici naručioca analize.
Član 5
(1) Označavanje sredstva za zaštitu bilja uključuje klasifikaciju, etiketiranje i ispunjavanje zahtjeva za pakovanje u skladu sa propisom koji uređuje hemikalije u dijelu klasifikacije, označavanja i pakovanje supstanci i smješa, a naročito standardne izraze za specijalne rizike i principe predostrožnosti koje dopunjuju ove fraze.
(2) Pakovanje sredstava za zaštitu bilja mora da bude označeno (etiketa i uputstvo za upotrebu) sa podacima koji su sadržani u rješenju o autorizaciji, na crnogorskom jeziku.
(3) U slučaju nedostatka prostora na etiketi iz stava 2 ovog člana sredstva za zaštitu bilja, odnosno ambalaži (pakovanju) određeni podaci navode se na listu (u obliku knjižice i slično), koji je prikačen uz ambalažu sredstva za zaštitu bilja i sastavni je dio etikete.
(4) Pakovanje sredstava za zaštitu bilja i aduvanata mora da sadrži najmanje sljedeće podatke:
1) trgovački naziv ili oznaku sredstva za zaštitu bilja;
2) naziv i sjedište, odnosno ime, prezime i adresu lica na koje glasi rješenje o autorizaciji (u daljem tekstu: nosilac autorizacije) i jedinstveni autorizacioni broj sredstva za zaštitu bilja, ime i adresu odgovornog lica za završno pakovanje i označavanje ako je različito;
3) naziv svake aktivne supstance;
4) izražene vrijednosti koncentracije svake aktivne supstance;
5) neto količinu sredstva za zaštitu bilja izraženu u mjernim jedinicama;
6) broj serije (batch) i datum proizvodnje;
7) o prvoj pomoći (simptomi trovanja i mjere prve pomoći i liječenje);
8) upozorenja o riziku za ljude, životinje i životnu sredinu, u skladu sa propisanim oznakama;
9) preventivne mjere za zaštitu ljudi, životinja i životne sredine u skladu sa propisanim oznakama;
10) sredstva za zaštitu bilja prema načinu djelovanja (insekticid, regulator rasta, sredstvo za uništavanje korova itd) i prema kodnoj oznaci formulacije;
11) formulacije preparata (kvašljivi prašak, emulzirajući koncentrat itd);
12) namjenu za koje je sredstvo za zaštitu bilja autorizovano i specifične poljoprivredne uslove, uslove zdravstvene zaštite bilja i ekološke uslove pod kojima se sredstvo za zaštitu bilja može ili ne može upotrebljavati;
13) uputstvo za upotrebu sa navedenim količinama primjene izraženim u mjernim jedinicama, za svaku upotrebu u skladu sa rješenjem o autorizaciji i drugim propisanim podacima;
14) određeni vremenski razmak između svake upotrebe, ukoliko je potreban, i:
- sijanja ili sadnje poljoprivrednih kultura koje se štite;
- sijanja ili sadnje kasnijih poljoprivrednih kultura;
- pristupa ljudi ili životinja;
- žetve ili berbe;
- upotrebe ili konzumacije;
15) informacije o mogućoj fitotoksičnosti, o osjetljivosti određenih sorti i o direktnoj ili indirektnoj negativnoj pojavi na bilju ili biljnim proizvodima i vremenskim razmacima između upotrebe sredstava za zaštitu bilja i sijanja ili sadnje:
- dotične poljoprivredne kulture ili
- sljedeće poljoprivredne kulture;
16) odvojeno uputstvo iz stava 5 ovog člana, ako je priloženo, i tekst: “Pročitaj priloženo uputstvo prije upotrebe.";
17) uputstva za čuvanje sredstava za zaštitu bilja i pakovanja, navode se i podaci o rukovanju pakovanjima, podaci o odlaganju pakovanja (ambalaže) sa napomenom: "Nije namijenjeno za ponovnu upotrebu.";
18) datum isteka roka upotrebe koji važi u normalnim uslovima čuvanja za sredstva za zaštitu bilja čiji je rok trajanja manji od dvije godine i druge propisane podatke;
19) mjere za smanjenje rizika;
20) kategoriju korisnika (profesionalni i/ili neprofesionalni).
(5) Podaci iz stava 4 tač. 13, 14, 15, 17, 18 i 19 ovog člana, mogu se navesti na odvojenom uputstvu koje prati pakovanje, ako je raspoloživi prostor na pakovanju nedovoljan za navođenje podataka.
(6) Uputstvo iz stava 5 ovog člana smatra se označavanjem u smislu ovog zakona.
(7) Etiketa pakovanja sredstva za zaštitu bilja ne smije sadržavati oznake „netoksično”, „bezopasno” ili slične oznake; međutim, informacije da se sredstvo za zaštitu bilja može koristiti
kada su pčele ili druge neciljne vrste aktivne, ili kada su usjevi ili korovi u cvatu, kao i druge slične fraze, radi zaštite pčela, ili fraze sa sličnim informacijama koje se odnose na zaštitu pčela ili drugih neciljnih vrsta, mogu se uključiti na etiketu, ako odobrenje izričito dopušta upotrebu pod takvim uslovima.
(8) Osim obilježavanja iz stava 4 tač. 7 i 8 ovog člana, na pakovanju se mogu unijeti i dodatne oznake i informacije, radi zaštite ljudi, životinja i životne sredine.
(9) Izuzetno od stava 4 ovog člana za potrebe istraživanja ili razvoja, etiketa treba da sadrži podatke koje zahtjeva dozvola za ispitivanje, i to: podatke iz stava 4 tač. 2, 3, 4, 10 i 11 ovog člana, kao i sljedeće riječi: „Proizvod namijenjen za eksperimentalnu upotrebu, nije potpuno okarakterisan, rukovati sa posebnom pažnjom“.
(10) Sredstva za zaštitu bilja i adjuvanti koji se mogu greškom pomiješati sa hranom, pićem ili hranom za životinje moraju da budu upakovana na način da se smanji vjerovatnoća da do takve greške dođe.
(11) Sredstva za zaštitu bilja i adjuvanti koji su dostupna širokoj javnosti, a koji se mogu greškom pomiješati sa hranom, pićem ili hranom za životinje, treba da sadrže sastojke koji odvraćaju ili sprečavaju njihovu konzumaciju.
(12) Način pakovanja, bliži sadržaj podataka i oznaka na pakovanju, uputstva za upotrebu, sadržaj etikete, standardne i dodatne izraze kojima se upozorava na posebne opasnosti, specifične zahtjeve i oznake rizika za ljude i životnu sredinu, mjere bezbjednosti za sredstva za zaštitu bilja i način rukovanja ispražnjenom ambalažom sredstava za zaštitu bilja, kao i uslove za kategorije korisnika iz stava 7 ovog člana propisuje Ministarstvo.