Na osnovu člana 8 Zakona o međunarodnim restriktivnim mjerama („Službeni list CG“, br. 56/18 i 72/19), Vlada Crne Gore, na sjednici od 6. juna 2024. godine, donijela je
Montenegro · State Organization and Public Authorities
Decision on the introduction of international restrictive measures established by the decisions of the Council of the European Union in view of the actions of the Russian Federation destabilizing the situation in Ukraine
Član 1
Ovom odlukom uvode se međunarodne restriktivne mjere s obzirom na djelovanja Ruske Federacije kojima se destabilizuje situacija u Ukrajini, koje su utvrđene odlukama Savjeta Evropske unije 2014/512/ZVBP od 31. jula 2014. godine, 2014/659/ZVBP od 8. septembra 2014. godine, 2014/872/ZVBP od 4. decembra 2014. godine, 2015/971/ZVBP od 22. juna 2015. godine, 2015/1764/ZVBP od 1. oktobra 2015. godine, 2015/2431/ZVBP od 21. decembra 2015. godine, 2016/1071/ZVBP od 1. jula 2016. godine, 2016/2315/ZVBP od 19. decembra 2016. godine, 2017/1148/ZVBP od 28. juna 2017. godine, 2017/2214/ZVBP od 30. novembra 2017. godine, 2017/2426/ZVBP od 21. decembra 2017. godine, 2018/964/ZVBP od 5. jula 2018. godine, 2018/2078/ZVBP od 21. decembra 2018. godine, 2019/1108/ZVBP od 27. juna 2019. godine, 2019/2192/ZVBP od 19. decembra 2019. godine, 2020/907/ZVBP od 29. juna 2020. godine, 2020/2143/ZVBP od 17. decembra 2020. godine, 2021/1144/ZVBP od 12. jula 2021. godne, 2022/52/ZVBP od 13. januara 2022. godine, 2022/264/ZVBP od 23. februara 2022. godine, 2022/327/ZVBP od 25. februara 2022. godine, 2022/335/ZVBP od 28. februara 2022. godine, 2022/346/ZVBP od 1. marta 2022. godine, 2022/351/ZVBP od 1. marta 2022. godine, 2022/395/ZVBP od 9. marta 2022. godine, 2022/430/ZVBP od 15. marta 2022. godine, 2022/578/ZVBP od 8. aprila 2022. godine, 2022/884/ZVBP od 3. juna 2022. godine, 2022/1271/ZVBP od 21. jula 2022. godine, 2022/1313/ZVBP od 26. jula 2022. godine, 2022/1909/ZVBP od 6. oktobra 2022. godine, 2022/2369/ZVBP od 3. decembra 2022. godine, 2022/2478/ZVBP od 16. decembra 2022. godine, 2023/191/ZVBP od 27. januara 2023. godine, 2023/252/ZVBP od 4. februara 2023. godine, 2023/434/ZVBP od 25. februara 2023. godine, 2023/1217/ZVBP od 23. juna 2023. godine, 2023/1517/ZVBP od 20. jula 2023. godine, 2023/2097/ZVBP od 28. septembra 2023. godine, 2023/2874/ZVBP od 18. decembra 2023. godine, 2024/422/ZVBP od 29. januara 2024. godine, 2024/577/ZVBP od 12. februara 2024. godine i 2024/746/ZVBP od 23. februara 2024. godine, kojima se Crna Gora pridružila, u skladu sa vanjskopolitičkim prioritetom usaglašavanja sa Evropskom unijom, u oblasti zajedničke vanjske i bezbjednosne politike.
Član 2
(1) Zabranjuje se, neposredna ili posredna, kupovina, prodaja, pružanje investicionih usluga ili pružanje pomoći pri izdavanju ili bilo kakvom drugom poslovanju s obveznicama, vlasničkim papirima ili sličnim finansijskim instrumentima s rokom dospijeća dužim od 90 dana, izdatim poslije 1. avgusta 2014. godine do 12. septembra 2014. godine ili s rokom dospijeća dužim od 30 dana, izdatim poslije 12. septembra 2014. godine do 12. aprila 2022. godine ili svim prenosivim hartijama od vrijednosti i instrumentima tržišta novca izdatim poslije 12. aprila 2022. godine od strane:
- velikih kreditnih institucija ili institucija za finansijski razvoj s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji s više od 50% javnog vlasništva ili kontrole od 1. avgusta 2014. godine;
- bilo kojeg pravnog lica, subjekta i tijela s poslovnim sjedištem van Crne Gore čije više od 50 % vlasništva pripada jednoj od institucija iz alineje 1 ovog stava;
- bilo kojeg pravnog lica, subjekta i tijela koji djeluju za račun ili prema uputstvima institucija i subjekata iz al. 1 i 2 ovog stava.
(2) Zabranjuje se, neposredna ili posredna, kupovina, prodaja, pružanje investicionih usluga ili pružanje pomoći pri izdavanju, odnosno drugom poslovanju sa prenosivim hartijama od vrijednosti i instrumentima tržišta novca, izdatim poslije 12. aprila 2022. godine od strane:
- bilo koje velike kreditne institucije ili druge institucije s više od 50 % javnog vlasništva ili kontrole, od 26. februara 2022. godine, ili bilo koje druge kreditne institucije koja ima znatnu ulogu u podržavanju aktivnosti Ruske Federacije i njene vlade i centralne banke, s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji;
- pravnog lica, subjekta i tijela s poslovnim sjedištem van Crne Gore u čijim vlasničkim pravima jedna od institucija iz alineje 1 ovog stava ima neposredno ili posredno više od 50 % udjela; ili
- pravnog lica, subjekta i tijela koji djeluju za račun ili prema uputstvima institucija i subjekata iz al. 1 i 2 ovog stava.
(3) Zabranjuje se, neposredna ili posredna, kupovina, prodaja, pružanje investicionih usluga ili pružanje pomoći pri izdavanju odnosno drugom poslovanju s prenosivim hartijama od vrijednosti i instrumentima tržišta novca s rokom dospijeća dužim od 30 dana, izdatim poslije 12. septembra 2014. godine do 12. aprila 2022. godine ili svim prenosivim hartijama od vrijednosti i instrumentima tržišta novca koje su poslije 12. aprila 2022. godine izdate od strane:
- pravnog lica, subjekta i tijela s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji, koji se pretežno bave i imaju velike aktivnosti u projektovanju, proizvodnji, prodaji ili izvozu vojne opreme ili usluga, osim pravnih lica, subjekata ili tijela koji su aktivni u sektoru svemira i sektoru nuklearne energije;
- pravnog lica, subjekta i tijela s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji koji su pod javnom kontrolom ili sa više od 50 % javnog vlasništva i čija se ukupna imovina procjenjuje na više od 1 milijardu RUB i koji najmanje 50% procijenjenih prihoda ostvaruju od prodaje ili prevoza sirove nafte ili naftnih derivata;
- pravnog lica, subjekta i tijela s poslovnim sjedištem van Crne Gore u čijim vlasničkim pravima subjekt iz al. 1 i 2 ovog stava, neposredno ili posredno, ima više od 50 % udjela; ili
- pravnog lica, subjekta i tijela koji djeluju za račun ili prema uputstvima subjekta iz al. 1, 2 i 3 ovog stava.
(4) Zabranjuje se, neposredna ili posredna, kupovina, prodaja, pružanje investicionih usluga ili pružanje pomoći pri izdavanju odnosno drugom poslovanju s prenosivim hartijama od vrijednosti i instrumentima tržišta novca, izdatim poslije 12. aprila 2022. godine od strane:
- pravnog lica, subjekta i tijela s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji koji su pod javnom kontrolom ili sa više od 50% javnog vlasništva i u kojima Ruska Federacija, njena vlada ili Centralna banka Ruske Federacije imaju pravo učešća u dobiti ili sa kojima Ruska Federacija, njena vlada ili Centralna banka Ruske Federacije imaju druge ekonomske odnose;
- pravnog lica, subjekta i tijela s poslovnim sjedištem van Crne Gore i Evropske unije u čijim vlasničkim pravima subjekat iz alineje 1 ovog stava ima, neposredno ili posredno, više od 50 % udjela; ili
- pravnog lica, subjekta i tijela koji djeluju za račun ili prema uputstvima subjekta iz al. 1 i 2 ovog stava.
(5) Zabranjuje se navođenje i pružanje usluga od 12. aprila 2022. godine i trgovanje od 29. januara 2023. godine na mjestima za trgovinu koja su registrovana ili priznata u Crnoj Gori i Evropskoj uniji za prenosive hartije od vrijednosti bilo kojeg pravnog lica, subjekta i tijela sa poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji i s više od 50% javnog vlasništva.
(6) Zabranjuje se, neposredno ili posredno, davanje ili učestvovanje u bilo kakvom aranžmanu za davanje:
- novih zajmova ili kredita s rokom dospijeća dužim od 30 dana bilo kom pravnom licu, subjektu ili tijelu iz st. 1 ili 3 ovog člana poslije 12. septembra 2014. godine do 26. februara 2022. godine; ili
- novih zajmova ili kredita bilo kojem pravnom licu, subjektu ili tijelu iz st. 1 do 4 ovog člana nakon 26. februara 2022. godine.
(7) Zabrana iz stava 6 ovog člana ne primjenjuje se na:
- zajmove ili kredite s posebnim i dokumentovanim ciljem finansiranja uvoza ili izvoza robe i nefinansijskih usluga koje nisu obuhvaćene zabranom, između Evropske unije ili Crne Gore i trećih država, uključujući izdatke za robu i usluge iz neke druge države potrebne za izvršenje ugovora o izvozu ili uvozu, pod uslovom da je nadležni organ iz člana 55 ove odluke obaviješten u roku od tri mjeseca od datuma zajma ili kredita; ili
- zajmove s posebnim i dokumentovanim ciljem hitnog finansiranja radi ispunjenja kriterijuma solventnosti i likvidnosti za pravna lica sa poslovnim sjedištem u Crnoj Gori ili Evropskoj uniji u čijim vlasničkim pravima neke od institucija iz stava 1 alineja 1 ovog člana imaju više od 50 % udjela, pod uslovom da je nadležni organ iz člana 55 ove odluke obaviješten u roku od tri mjeseca od datuma zajma ili kredita.
(8) Zabrana iz stava 6 ovog člana ne primjenjuje se na povlačenje u ratama ili isplate sprovedene na osnovu ugovora zaključenog prije 26. februara 2022. godine ako su ispunjeni sljedeći uslovi da:
- su svi uslovi takvih povlačenja ili isplata dogovoreni prije 26. februara 2022. godine i nisu izmijenjeni na taj dan ili poslije;
- je prije 26. februara 2022. godine ugovorom bio utvrđen datum dospijeća za potpunu otplatu svih sredstava stavljenih na raspolaganje i za otkazivanje svih preuzetih obaveza, prava i obaveza na osnovu tog ugovora;
- tim ugovorom, u trenutku zaključivanja, nijesu se kršile zabrane utvrđene ovom odlukom, koje su tada bile na snazi; i
- je nadležni organ iz člana 55 ove odluke obaviješten u roku od tri mjeseca od datuma povlačenja u ratama ili isplate.
(9) Uslovi povlačenja u ratama i isplata iz stava 8 alineje 1 ovog člana uključuju odredbe o roku otplate za svako povlačenje u ratama ili isplatu, primjenjivu kamatnu stopu ili metodu proračuna kamatne stope i najviši mogući iznos.
(10) Institucije iz stava 1 alineja 1 ovog člana navedene su u Prilogu 1, koji je sastavni dio ove odluke.
(11) Pravna lica, subjekti i tijela, iz stava 3 alineja 1 ovog člana navedeni su u Prilogu 2, koji je sastavni dio ove odluke.
(12) Pravna lica, subjekti i tijela, iz stava 3 alineja 2 ovog člana navedeni su u Prilogu 3, koji je sastavni dio ove odluke.
(13) Institucije iz stava 2 alineja 1 ovog člana navedene su u Prilogu 4, koji je sastavni dio ove odluke.
(14) Pravna lica, subjekti i tijela iz stava 4 alineja 1 ovog člana navedeni su u Prilogu 5, koji je sastavni dio ove odluke.
Član 3
(1) Zabranjuje se, neposredna ili posredna, kupovina ili prodaja, neposredno ili posredno pružanje investicionih usluga za izdavanje ili pomoć pri izdavanju, ili bilo kakvo drugo postupanje s prenosivim hartijama od vrijednosti i instrumentima tržišta novca koji su izdati poslije 9. marta 2022. godine od strane:
- Ruske Federacije i njene vlade;
- Centralne banke Ruske Federacije; ili
- pravnog lica, subjekta i tijela koji radi za račun Centralne banke Ruske Federacije ili prema njenim uputstvima.
(2) Zabranjuje se, neposredno ili posredno, davanje ili učestvovanje u bilo kakvom aranžmanu za davanje, bilo kojih novih zajmova ili kredita bilo kojem pravnom licu, subjektu i tijelu iz stava 1 ovog člana, poslije 23. februara 2022. godine.
(3) Zabrana iz stava 2 ovog člana se ne primjenjuje na zajmove ili kredite sa posebnim ili dokumentovanim ciljem finansiranja za uvoz ili izvoz robe i nefinansijskih usluga koji nijesu zabranjeni između Crne Gore ili Evropske unije i bilo koje druge države, uključujući izdatke za robu i usluge iz bilo koje druge države koji su potrebni za izvršenje ugovora o izvozu ili uvozu.
(4) Zabrana iz stava 2 ovog člana se ne primjenjuje na povlačenje u ratama ili isplate sprovedene na osnovu ugovora zaključenog prije 23. februara 2022. godine, ako:
- su svi uslovi takvih povlačenja u ratama ili takvih isplata dogovoreni prije 23. februara 2022. godine i nijesu izmijenjeni na taj dan ili poslije njega; i
- je dan dospjelosti za potpunu otplatu svih sredstava stavljenih na raspolaganje i za otkazivanje svih preuzetih obaveza, prava i obaveza na osnovu ugovora bio utvrđen prije 23. februara 2022. godine; i
- je nadležni organ iz člana 55 ove odluke obaviješten u roku od tri mjeseca od datuma povlačenja ili isplata.
(5) Izuzetno od stava 4 ovog člana, zabrana iz stava 2 ovog člana se ne primjenjuje na transakcije povezane s upravljanjem bilansima u vezi s imovinom i rezervama Centralne banke Ruske Federacije, odnosno u vezi s imovinom i rezervama, uključujući transakcije sa bilo kojim pravnim licem, subjektom ili tijelom koji djeluju u ime centralne banke Ruske Federacije ili prema njenim uputstvima, kao što je Ruski državni investicioni fond, obavljene 28. februara 2022. godine ili poslije tog datuma.
(6) Uslovi povlačenja u ratama i isplata iz stava 4 alineja 1 ovog člana uključuju odredbe o roku otplate za svako povlačenje u ratama ili isplatu, primjenjivu kamatnu stopu ili metodu obračuna kamatne stope i najviši mogući iznos.
(7) Zabranjene su transakcije povezane s upravljanjem rezervama i imovinom Centralne banke Ruske Federacije, uključujući transakcije s bilo kojima pravnim licem, subjektom ili tijelom koji djeluju u ime Centralne banke Ruske Federacije ili prema njenim uputstvima.
(8) Izuzetno od stava 7 ovog člana, nadležni organi iz člana 55 ove odluke mogu odobriti transakciju pod uslovom da je to neophodno za osiguravanje finansijske stabilnosti Crne Gore.
(9) Od 15. februara 2024. godine, i sve dok traju restriktivne mjere utvrđene stavom 4 ovog člana, Centralno depozitarno društvo u smislu Uredbe (EU) br. 909/2014 koje drži imovinu i rezerve iz stava 4 ovog člana čija je ukupna
vrijednost veća od 1,000,000, 00 EUR (million eura) primjenjuje sljedeća pravila u pogledu bilansa koji se akumuliraju isključivo zbog restriktivnih mjera:
- ti bilansi obračunavaju se odvojeno;
- prihodi nastali od bilansa iz alineje 1 ovog stava ili čija je vrijednost proizišla iz tih gotovinskih salda od 15. februara 2024. godine evidentiraju se odvojeno u finansijskim računima Centralnog depozitarnog društva.
Član 4
(1) Zabranjeno je, direktno ili indirektno, učestvovanje u bilo kojoj transakciji sa:
- pravnim licem, subjektom ili tijelom s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji, koji su pod javnom kontrolom ili u kojima Ruska Federacija ima više od 50 % vlasništva ili u kojima Ruska Federacija, njena vlada ili centralna banka Ruske Federacije imaju pravo učestvovati u dobiti ili s kojima Ruska Federacija, njena vlada ili centralna banka Ruske Federacije imaju druge značajne ekonomske odnose;
- pravnim licem, subjektom ili tijelom sa poslovnim sjedištem van Crne Gore ili Evropske unije, u čijim vlasničkim pravima pravno lice, subjekt ili tijelo iz alineje 1 ovog stava imaju, direktno ili indirektno, više od 50 % udjela; ili
- pravnim licem, subjektom ili tijelom koji djeluju za račun subjekta iz al. 1 ili 2 ovog stava ili prema njegovim uputstvima.
(2) Zabranjeno je vršenje bilo koje dužnosti u rukovodećim organima bilo kojeg pravnog lica, subjekta ili tijela iz stava 1 ovog člana od 22. oktobra 2022. godine.
(3) Zabranjuje se vršenje bilo koje dužnosti u rukovodećim organima od 16. januara 2023. godine:
- pravnog lica, subjekta ili tijela s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji koji su pod javnom kontrolom ili su više od 50 % u javnom vlasništvu ili u kojima Ruska Federacija, njena vlada ili Centralna banka Ruske Federacije imaju pravo učestvovati u dobiti ili s kojima Ruska Federacija, njena vlada ili Centralna banka Ruske Federacije imaju druge značajne ekonomske odnose;
- pravnog lica, subjekta ili tijela s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji u čijim vlasničkim pravima pravno lice, subjekt ili tijelo iz alineje 1 ovog stava, direktno ili indirektno, imaju više od 50 % udjela; ili
- pravnog lica, subjekta ili tijela s poslovnim sjedištem u Ruskoj Federaciji koji djeluju za račun ili prema uputstvima pravnog lica, subjekta ili tijela iz al. 1 ili 2 ovog stava.
(4) Zabrana iz stava 3 ovog člana ne primjenjuje na pravna lica, subjekte ili tijela iz stava 1 ovog člana, na koje se primjenjuje stav 2 ovog člana.
(5) Izuzetno od stava 3 ovog člana, nadležna organi iz člana 55 ove odluke mogu odobriti vršenje dužnosti u rukovodećem organu pravnog lica, subjekta ili tijela iz stava 3 ovog člana, nakon što utvrde da su za pravno lice, subjekt ili tijelo:
- osnovali zajednički poduhvat ili sličan pravni aranžman koji uključuje pravno lice, subjekt ili tijelo iz stava 3 ovog člana i koji je sklopilo pravno lice, subjekt ili tijelo koji su osnovani ili registrovani u skladu s važećim propisima Crne Gore ili države članice Evropske unije prije 17. decembra 2022. godine; ili
- imali poslovno sjedište u Ruskoj Federaciji prije 17. decembra 2022. godine i koji su u vlasništvu ili pod isključivom ili zajedničkom kontrolom pravnog lica, subjekta ili tijela koji su osnovani ili registrovani u skladu s važećim propisima Crne Gore ili države članice Evropske unije.
(6) Izuzetno od stava 3 ovog člana, nadležni organi iz člana 55 ove odluke, mogu odobriti vršenje dužnosti u rukovodećim organima pravnog lica, subjekta ili tijela iz stava 3 ovog člana nakon što utvrde da je vršenje takve dužnosti potrebno za osiguravanje ključnog snabdijevanja energijom.
(7) Izuzetno od stava 3 ovog člana, nadležni organi iz člana 55 ove odluke mogu odobriti vršenje dužnosti u rukovodećim organima pravnog lica, subjekta ili tijela iz stava 3 ovog člana, nakon što utvrde da su za pravno lice, subjekt ili tijelo uključeni u tranzit kroz Rusku Federaciju nafte porijeklom iz treće zemlje i da je vršenje takve dužnosti namijenjeno za postupke koji nisu zabranjeni na osnovu čl. 40 i 41 ove odluke.
(8) Zabrana iz stava 1 ovog člana ne primjenjuje se na primanje plaćanja od pravnih lica, subjekata ili tijela iz stava 1 alineje 1 ovog člana koja dospijevaju na osnovu ugovora izvršenih prije 15. maja 2022. godine.
(9) Zabrana iz stava 1 ovog člana ne primjenjuje se na primanje plaćanja od pravnih lica, subjekata ili tijela iz stava 1 alineje 2 ovog člana koja dospijevaju na osnovu ugovora izvršenih prije 8. januara 2023. godine.
(10) Zabrana iz stava 1 ovog člana ne primjenjuje se na primanje plaćanja od pravnih lica, subjekata ili tijela iz stava 1 alineje 3 ovog člana koja dospijevaju na osnovu ugovora izvršenih prije 18. marta 2023. godine.
(11) Zabrana iz stava 1 ovog člana ne primjenjuje se na:
- transakcije koje su neophodne za direktnu ili indirektnu kupovinu, uvoz ili prevoz prirodnog gasa, titanijuma, aluminija, bakra, nikla, paladijuma i rude gvožđa iz Ruske Federacije ili kroz Rusku Federaciju u Evropsku uniju, zemlju članicu Evropskog ekonomskog prostora, Švajcarsku Konfederaciju ili zapadni Balkan;
- transakcije koje su neophodne za direktnu ili indirektnu kupovinu, uvoz ili prevoz nafte, uključujući rafinisane naftne derivate, iz Ruske Federacije ili kroz Rusku Federaciju, osim ako to je zabranjeno na osnovu čl. 40 ili 41 ove odluke;
- transakcije povezane s energetskim projektima izvan Ruske Federacije u kojima je pravno lice, subjekt ili tijelo iz stava 1 ovog člana manjinski dioničar;
- transakcije, uključujući prodaju, koje su neophodne za likvidaciju, do 31. decembra 2024. godine, zajedničkog poduhvata ili sličnog pravnog aranžmana zaključenog prije 16. marta 2022. godine, koji uključuje pravno lice, subjekt ili tijelo iz stava 1 ovog člana;
- transakcije povezane s pružanjem elektronskih komunikacionih usluga, usluga centara podataka i pružanjem usluga i opreme potrebne za njihov rad, održavanje, bezbjednost, uključujući pružanje usluga firewall-a i pozivnog centra, pravnom licu, subjektu ili tijelu iz stava 1 ovog člana;
- transakcije koje su neophodne za kupovinu, uvoz ili prevoz farmaceutskih, medicinskih, poljoprivrednih i prehrambenih proizvoda, uključujući pšenicu i đubriva, čiji su uvoz, kupovina i prevoz dopušteni na osnovu ove odluke;
- transakcije koje su neophodne za obezbjeđivanje pristupa sudskim, upravnim ili arbitražnim postupcima u Crnoj Gori ili državi članici Evropske unije, kao i za priznavanje ili izvršenje presude ili arbitražnih odluka donesenih u Crnoj Gori ili državi članici Evropske unije i ako su takve transakcije u skladu s ciljevima ove odluke i Odluke Savjeta 2014/145/ZVBP
(12) Izuzetno od stava 1 ovog člana, nadležni organi iz člana 55 ove odluke pod uslovima koje smatraju primjerenima, mogu odobriti transakcije koje su neophodne za dezinvestiranje i povlačenje do 31. decembra 2024. godine subjekata iz stava 1
ovog člana ili njihovih društava kćeri u Crnoj Gori ili Evropskoj uniji iz pravnog lica, subjekta ili tijela s poslovnim sjedištem u Crnoj Gori ili Evropskoj uniji.
(13) Pravna lica, subjekti i tijela iz stava 1 ovog člana navedeni su u Prilogu 6, koji je sastavni dio ove odluke.
Član 5
(1) Ako su nadležni organi iz člana 55 ove odluke, ovlastili ruski pomorski registar brodova (Russian Maritime Register of Shipping) za potpuno ili djelimično obavljanje pregleda i nadzora povezanih sa statutarnim uvjerenjima i, prema potrebi, za izdavanje ili obnavljanje odgovarajućih potvrda ta ovlašćenja se povlače.
(2) U toku perioda iz stava 1 ovog člana, do povlačenja odobrenja nadležni organi iz člana 55 ove odluke, neće dopustiti niti odobriti delegiranje ruskom pomorskom registru brodova obavljanje bilo kojeg od zadataka koji su, u skladu sa nacionalnim propisima o pomorskoj sigurnosti, rezervisane za organizacije koje priznaje Crna Gora, uključujući obavljanje pregleda i nadzora povezanih sa statutarnim uvjerenjima i izdavanje, ovjeru ili obnavljanje povezanih uvjerenja.
(3) Statutarna uvjerenja koja je u ime Crne Gore izdao ruski pomorski registar brodova prije 7. oktobra 2022. godine, Crna Gora, koja djeluje kao država zastave, povlači i ukida prije 8. aprila 2023. godine.
(4) Ako je nadležni organ iz člana 55 ove odluke, ruskom pomorskom registru brodova delegirao bilo kakve dužnosti povezane s pregledima, naročito za sprovođenje tehničkih pregleda za provjeru usklađenosti plovnog ili plutajućeg objekta sa propisanim tehničkim pravilima, ta odobrenja se povlače prije 6. novembra 2022. godine.
(5) Ako je nadležni organ iz člana 55 ove odluke, ruskom pomorskom registru brodova delegirao bilo kakve dužnosti povezane sa bezbjednosnom zaštitom, posebno u vezi s izdavanjem ili obnavljanjem međunarodne potvrde o sigurnosnoj zaštiti broda i svim povezanim provjerama, ta odobrenja se povlače prije 5. januara 2023. godine.
(6) Međunarodne potvrde o sigurnosnoj zaštiti broda koje je u ime Crne Gore izdao ruski pomorski registar brodova prije 7. oktobra 2022. godine, treba da se odlukom državnog organa povuku i ukinu prije 8. aprila 2023. godine.