Montenegro · Государственные финансы
Закон о внесении изменений и дополнений в закон о налоговом администрировании
Član 1
U Zakonu o poreskoj administraciji („Službeni list RCG“, br. 65/01 i 80/04 i „Službeni list CG“, br. 20/11, 28/12, 8/15, 47/17, 52/19, 145/21 i 15/25) u članu 2 poslije stava 2 dodaje se novi stav koji glasi:
„(3) Rezidenti države članice Evropske unije (u daljem tekstu: država članica EU), druge države odnosno teritorije države, imaju jednaka prava i obaveze kao i rezidenti Crne Gore za potrebe oporezivanja, u smislu ovog zakona.“
Član 2
Član 4 mijenja se i glasi:
„Pojedini izrazi upotrijebljeni u ovom zakonu imaju sljedeće značenje:
1) poreski organ je organ državne uprave ili organ jedinice lokalne samouprave u čijoj nadležnosti su poslovi utvrđivanja, naplate i kontrole poreza;
2) porez i druge dažbine su porezi, doprinosi, takse, naknade i druga novčana davanja utvrđena zakonom;
3) poreski obveznik je lice koje, u skladu sa poreskim i drugim zakonima, podliježe obavezi plaćanja poreza;
4) poreski dužnik je poreski obveznik koji je dužan da plati porez, poreski jemac i poreski isplatilac odnosno posrednik;
5) poreski jemac je lice koje je odgovorno za plaćanje poreskog duga poreskog obveznika, ako poreski obveznik nije izmirio taj dug po dospjelosti;
6) poreski isplatilac odnosno posrednik je lice koje je, u skladu sa poreskim propisima, dužno da od drugog lica obustavom ili na neki drugi način naplati porez i da ga uplati na odgovarajući uplatni račun;
7) poreski zastupnik je lice koje je u skladu sa zakonom ovlašćeno da vodi dio ili sve poslove poreskog obveznika u vezi sa ispunjavanjem poreskih obaveza;
8) poreski punomoćnik je lice koje poreski obveznik pismeno ovlasti da u njegovo ime i za njegov račun vodi poslove u vezi sa izvršavanjem poreskih obaveza u skladu sa poreskim propisima;
9) knjige i evidencije predstavljaju dokumentaciju propisanu posebnim zakonom koju je poreski obveznik dužan da vodi o svom poslovanju, a služe u svrhu utvrđivanja poreske obaveze;
10) lice je pravno lice, dio pravnog lica, organizacija, preduzetnik i fizičko lice koje je dužno da postupa po ovom zakonu;
11) nalog za prenos je dokument kojim se vrši prenos sredstava sa računa poreskog obveznika na račune za plaćanje poreza;
12) izvještajna finansijska institucija je finansijska institucija u Crnoj Gori koja je obveznik izvještavanja, na osnovu Standarda zajedničkog izvještavanja u skladu sa zakonom, odnosno potvrđenim međunarodnim sporazumom, koja je rezident Crne Gore, osim poslovne jedinice te finansijske institucije koja se nalazi van Crne Gore, kao i poslovna jedinica finansijske institucije koja nije rezident Crne Gore, a koja u skladu sa zakonom posluje u Crnoj Gori, isključujući finansijsku instituciju koja, na osnovu potvrđenog međunarodnog sporazuma nije obveznik izvještavanja;
13) platforma je softver, uključujući internet stranicu ili njen dio, osim softver pomoću kojeg se omogućava obrada plaćanja u vezi obavljanja ili oglašavanja relevantne aktivnosti i preusmjeravanje ili premještanje korisnika platformi, kao i aplikacije, uključujući mobilne aplikacije, kojima korisnici mogu pristupiti i kojima se omogućava prodavcima proizvoda i pružaocima usluga da stupe u kontakt sa korisnicima, kao i aranžmane za prikupljanje i plaćanje naknade za relevantnu aktivnost;
14) operater platforme je pravno lice ili pravni aranžman koji sa prodavcem proizvoda ili pružaocem usluga (u daljem tekstu: korisnik platforme) zaključuje ugovor o korišćenju platforme ili dijela platforme za obavljanje različitih aktivnosti uz naknadu;
15) izvještajni operater platforme je operater platforme u Crnoj Gori koji je obveznik izvještavanja, na osnovu Standarda zajedničkog izvještavanja u skladu sa zakonom, odnosno potvrđenim međunarodnim sporazumom, koji je rezident Crne Gore za potrebe oporezivanja ili ima stalnu poslovnu jedinicu koja u skladu sa zakonom posluje u Crnoj Gori, ili nije rezident Crne Gore za potrebe oporezivanja niti ima stalnu poslovnu jedinicu u Crnoj Gori ali omogućava korisnicima platforme relevantne aktivnosti u vezi iznajmljivanja nepokretnosti koja se nalazi u Crnoj Gori ili pružanja određenih usluga, isključujući operatera platforme koji, na osnovu potvrđenog međunarodnog sporazuma, nije obveznik izvještavanja;
16) kriptoimovina je digitalni prikaz vrijednosti ili prava koje se može prenijeti i skladištiti elektronskim putem, koristeći tehnologije distribuiranog zapisa ili druge slične tehnologije uključujući i token elektronskog novca;
17) kriptoimovina o kojoj se izvještava je svaka kriptoimovina koja nije digitalna valuta Centralne banke, elektronski novac, uključujući i token elektronskog novca ili bilo koja kriptoimovina za koju je izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom na odgovarajući način utvrdio da ne može služiti za plaćanja ili ulaganja;
18) pružalac usluga povezan sa kriptoimovinom je privredno društvo, pravno lice, preduzetnik ili fizičko lice čija je djelatnost ili poslovanje pružanje jedne ili više usluga
povezanih s kriptoimovinom korisnicima kriptoimovine na profesionalnoj osnovi i koje ima odobrenje za rad kao pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom;
19) izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom je svaki pružalac usluga povezan sa kriptoimovinom ili subjekt povezan sa kriptoimovinom u Crnoj Gori koji je obveznik izvještavanja, na osnovu Standarda zajedničkog izvještavanja u skladu sa zakonom, odnosno potvrđenim međunarodnim sporazumom, koji je rezident Crne Gore i koji pruža jednu ili više usluga povezanih sa kriptoimovinom kojima se sprovode transakcije razmjene u ime i za račun korisnika kriptoimovine o kojem se izvještava;
20) poreska obaveza obuhvata: porez, kamatu i troškove postupka."
Član 3
U članu 5 stav 3 riječi: „koje uvodi jedinica lokalne samouprave“ zamjenjuju se riječima: „koji su prihodi jedinice lokalne samouprave“.
Član 4
U članu 6 stav 1 tačka 21a riječi: „država članica Evropske unije (u daljem tekstu: EU)“ zamjenjuju se riječima: „država članica EU“.
Član 5
U članu 14e u stavu 5 riječi: „i istu“, zamjenjuju se riječima: „a svu dokumentaciju koja se odnosi na vlasnika računa“.
Poslije stava 7 dodaju se dva nova stava koji glase:
„(8) Ako lice zaključi aranžman ili uspostavi poslovni odnos čiji je glavni cilj ili jedan od glavnih ciljeva izbjegavanje obaveze propisane ovim članom ili propisima donijetim na osnovu ovog zakona, smatraće se da takav aranžman nije zaključen, odnosno da takav odnos nije uspostavljen, u smislu primjene ovog zakona i propisa donijetih na osnovu ovog zakona.
(9) Poreski ili drugi nadležni organ ima pravo da od lica iz stava 1 ovog člana zahtijeva dostavljanje podataka i da, u svako razumno vrijeme, izvrši uvid u poslovne prostorije ili mjesto obavljanja djelatnosti lica, radi:
1) utvrđivanja tačnosti i potpunosti podataka koje je dostavila izvještajna finansijska institucija;
2) provjere procedura koje je izvještajna finansijska institucija uspostavila radi obezbjeđivanja usklađenosti sa obavezama propisanim ovim zakonom i propisima donijetim na osnovu ovog zakona;
3) provjere usklađenosti podataka sa drugim zahtjevima propisanim ovim zakonom ili propisima donijetim na osnovu ovog zakona.“
Dosadašnji stav 8 postaje stav 10.
Član 6
Poslije člana 14f dodaju se dva nova člana koji glase:
„Izvještavanje o korisnicima digitalnih platformi radi razmjene informacija
Član 14g
(1) Izvještajni operater platforme dužan je da, prikuplja podatke i vodi evidenciju o korisnicima platforme, odnosno naručiocima oglasa o prodaji i iznajmljivanju nepokretnosti i parking mjesta, prodaji proizvoda i pružanju usluga i iznajmljivanju bilo koje vrste prevoza, o ukupno plaćenim naknadama i broju relevantnih aktivnosti u vezi kojih je ta naknada naplaćena, o porezima, naknadama ili provizijama koje je obustavio ili naplatio korisnicima platforme tokom perioda o kojem izvještava i preduzima mjere produbljene
provjere, na osnovu Standarda zajedničkog izvještavanja, u skladu sa zakonom i drugim propisom.
(2) Izvještajni operater platforme dužan je da, osim podataka iz stava 1 ovog člana, od naručioca oglasa i reklama pribavi i dostavi poreskom organu i podatke o:
- pravnom licu: naziv i sjedište, matični broj i PIB, kao i ime i prezime odgovornog lica u tom pravnom licu;
- fizičkom licu: ime i prezime, JMB i adresa prebivališta.
(3) Izvještajni operater platforme dužan je da, vodi evidenciju o preduzetim aktivnostima i prikupljenim dokazima na koje se oslanja i istu čuva najmanje pet godina nakon isteka roka za dostavljanje informacija za kalendarsku godinu na koju se evidencija odnosi.
(4) Izvještajni operater platforme dužan je da, dostavlja potpune i tačne podatke iz st. 1 i 2 ovog člana, poreskom organu, za potrebe oporezivanja i razmjene informacija sa nadležnim organima države članice EU ili druge države odnosno teritorije države, u skladu sa zakonom i drugim propisom, odnosno potvrđenim međunarodnim sporazumima.
(5) Izvještajni operater platforme, prije dostavljanja poreskom organu podataka iz st. 1 i 2 ovog člana o kojima izvještava, obavještava lice, čije podatke će prikupljati i dostavljati poreskom organu, radi razmjene informacija sa nadležnim organima države članice EU ili druge države odnosno teritorije države.
(6) Izvještajni operater platforme dužan je da podatke iz st. 1 i 2 ovog člana dostavlja nadležnom poreskom organu, na propisanom obrascu u elektronskom obliku, najkasnije do 31. januara godine koja slijedi godinu u kojoj je korisnik platforme identifikovan kao korisnik platforme o kojem se izvještava.
(7) Izvještajni operater platforme i operater platforme koji ne izvještava dužni su da podnesu prijavu za registraciju nadležnom poreskom organu, u skladu sa ovim zakonom i Zakonom o registraciji privrednih i drugih subjekata.
(8) Ako je operater platforme Crne Gore identifikovan kao izvještajni operater platforme u više država može da izabere jednu državu u kojoj će ispuniti obavezu izvještavanja i dužan je da o tome obavijesti nadležni poreski organ Crne Gore i države u kojoj izvještava.
(9) Bliži način izvještavanja iz stava 6 ovog člana propisuje Ministarstvo.
Izvještavanje o korisnicima usluga povezanih sa kriptoimovinom
Član 14h
(1) Izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom dužan je da, prikuplja podatke i vodi evidenciju o korisnicima kriptoimovine, fizičkih ili pravnih lica koji su korisnici o kojim se izvještava ili imaju jedno ili više fizičkih lica koja imaju kontrolu, a koji su lica o kojim se izvještava, kao i o pruženim uslugama korisnicima kriptoimovine, preduzetim aktivnostima, nalozima i sprovedenim transakcijama sa iznosima i datumima transakcija, kao i ostvarenim prihodima po osnovu prodaje ili sticanja kriptoimovine za svaku vrstu kriptoimovine o kojoj se izvještava sa stanjem imovine na kraju izvještajnog perioda i preduzima mjere produbljene provjere, na osnovu Standarda zajedničkog izvještavanja, u skladu sa zakonom i drugim propisom.
(2) Izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom dužan je da, osim podataka iz stava 1 ovog člana, od vlasnika odnosno korisnika kriptoimovine pribavi i dostavi poreskom organu i podatke o:
- pravnom licu: naziv i sjedište, matični broj i PIB, kao i ime i prezime odgovornog lica u tom pravnom licu;
- o fizičkom licu: ime i prezime, JMB i adresa prebivališta."
(3) Izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom dužan je da, vodi evidenciju o preduzetim aktivnostima i prikupljenim dokazima na koje se oslanja i istu čuva najmanje pet godina nakon isteka roka za dostavljanje informacija za kalendarsku godinu na koju se evidencija odnosi.
(4) Izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom dužan je da, dostavlja potpune i tačne podatke iz st. 1 i 2 ovog člana poreskom organu, za potrebe oporezivanja i razmjene informacija sa nadležnim organima države članice EU ili druge države odnosno teritorije države, u skladu sa zakonom i drugim propisom, odnosno potvrđenim međunarodnim sporazumima.
(5) Izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom, prije dostavljanja poreskom organu podataka iz st. 1 i 2 ovog člana o kojima izvještava, obavještava lice, čije podatke će prikupljati i dostavljati poreskom organu, radi razmjene informacija sa nadležnim organima države članice EU ili druge države odnosno teritorije države.
(6) Izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom dužan je da, podatke iz st. 1 i 2 ovog člana dostavlja nadležnom poreskom organu, na propisanom obrascu u elektronskom obliku, najkasnije do 31. januara godine koja slijedi godinu u kojoj je korisnik kriptoimovine identifikovan kao korisnik o kojem se izvještava.
(7) Izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom koji izvještava i pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom koji ne izvještava dužni su da podnesu prijavu za registraciju kod nadležnog poreskog organa, u skladu sa zakonom i upišu u Registar pružalaca usluga povezanih sa kriptoimovinom kod Komisije za tržište kapitala Crne Gore u skladu sa zakonom kojim se uređuju mjere i radnje koje se preduzimaju radi sprečavanja i otkrivanja pranja novca i finansiranja terorizma.
(8) Ako je pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom u Crnoj Gori identifikovan kao izvještajni pružalac usluga povezanih sa kriptoimovinom u više država može da izabere jednu državu u kojoj će ispuniti obavezu izvještavanja i dužan je da o tome obavijesti nadležni poreski organ Crne Gore i države u kojoj izvještava.
(9) Bliži način izvještavanja iz stava 6 ovog člana propisuje Ministarstvo."
Član 7
U članu 16 poslije stava 4 dodaje se novi stav koji glasi:
„(5) Podaci koji se razmjenjuju na zahtjev, automatski i spontano sa nadležnim organima države članice EU, druge države odnosno teritorije države, a predstavljaju poresku tajnu uživaju zaštitu u skladu sa zakonom."
Dosadašnji stav 5 postaje stav 6.
Član 8
U članu 16b stav 1 tačka 2 poslije alineje c dodaju se dvije nove podtačke koje glase:
„d) korisnicima platforme, odnosno o prodaji i iznajmljivanju nepokretnosti i parking mjesta, prodaji proizvoda i pružanju usluga i iznajmljivanju bilo koje vrste prevoza, o ukupno plaćenim naknadama i broj relevantnih aktivnosti u vezi kojih je ta naknada naplaćena, o porezima, naknadama ili provizijama koje je operater platforme obustavio ili naplatio korisnicima platforme, u roku od dva mjeseca od isteka perioda o kojem se izvještava;
e) ostvarenim prihodima po osnovu prodaje ili sticanja kriptoimovine u roku od devet mjeseci od isteka kalendarske godine za koju se izvještaj podnosi;
Poslije stava 2 dodaju se tri nova stava koja glase:
„(3) Za potrebe razmjene informacija na zahtjev nadležnog organa država iz stava 1 ovog člana, tražene informacije smatraju se predvidljivo relevantnim ako u trenutku
podnošenja zahtjeva nadležni organ koji podnosi zahtjev smatra da, u skladu sa njegovim nacionalnim zakonodavstvom, postoji razumna mogućnost da će tražene informacije biti relevantne za poreska pitanja jednog ili više poreskih obveznika, nezavisno od toga da li su identifikovani imenom ili na neki drugi način, i biti opravdane za preduzimanje određenih upravnih radnji.
(4) Za potrebe dokazivanja predvidljive relevantnosti traženih informacija nadležni organ koji podnosi zahtjev, dostavlja poreskom organu najmanje sljedeće informacije:
1) poreska svrha za koju se traže informacije;
2) specifikacija informacija potrebnih za primjenu nacionalnog zakonodavstva.
(5) Ako se zahtjev za dostavljanje informacija odnosi na grupu poreskih obveznika koji ne mogu pojedinačno da se identifikuju, organ koji podnosi zahtjev dostavlja poreskom organu najmanje sljedeće informacije:
1) detaljni opis grupe;
2) objašnjenje zakonodavstva i činjenica na osnovu kojih se može smatrati da poslovanje poreskih obveznika članova grupe nije usklađeno sa važećim zakonodavstvom;
3) objašnjenje načina na koji bi tražene informacije bile od pomoći prilikom utvrđivanja usklađenosti poslovanja poreskih obveznika članova grupe; i
4) prema potrebi, činjenice i okolnosti povezane sa uključenošću treće strane koja je aktivno doprinijela mogućoj neusklađenosti poslovanja poreskih obveznika članova grupe sa zakonom."
Dosadašnji st. 3 do 8 postaju st. 6 do 11.