Na osnovu člana 82 stav 1 tačka 2 i člana 91 stav 1 Ustava Crne Gore, Skupština Crne Gore 28. saziva, na Prvoj sjednici Drugog redovnog (jesenjeg) zasijedanja u 2025. godini, dana 14. oktobra 2025. godine, donijela je
Montenegro · Коммерческое право
Закон о внесении изменений и дополнений в закон о хозяйственных обществах
Član 1
U Zakonu o privrednim društvima* („Službeni list CG”, broj 90/25) u članu 10 stav 1 riječi: „privrednog društva, preduzetnika,” zamjenjuju se riječima: „društva sa ograničenom odgovornošću,”.
U stavu 2 riječi: „kao i izmjene ovih akata,” brišu se.
Član 2
U članu 297 stav 2 briše se.
Dosadašnji st. 3 do 6 postaju st. 2 do 5.
Član 3
Član 309 mijenja se i glasi:
„(1) Član organa upravljanja akcionarskog društva mora biti poslovno sposobno fizičko lice.
(2) Član organa upravljanja akcionarskog društva ne može biti:
1) lice koje je osuđivano za krivična djela protiv: prava iz rada, intelektualne svojine, platnog prometa i privrednog poslovanja, imovine i službene dužnosti, dok traju pravne posljedice osude;
2) revizor društva ili lice koje je bilo angažovano u vršenju revizije finansijskih izvještaja akcionarskog društva, do isteka roka u skladu sa posebnim zakonom;
3) lice kome je izrečena mjera bezbjednosti zabrana obavljanja djelatnosti koja čini pretežnu djelatnost društva, za vrijeme dok ta mjera traje;
4) lice kome je u državi članici Evropske unije izrečena mjera zabrana obavljanja djelatnosti ili zabrana obavljanja funkcije člana organa upravljanja, u skladu sa propisima te države članice.
(3) Statutom akcionarskog društva mogu se predvidjeti i drugi uslovi koje treba da ispunjava član organa upravljanja akcionarskog društva.
(4) Sud, odnosno drugi nadležni organ dužan je da odluku da je lice osuđeno za krivično djelo iz stava 2 tačka 1 ovog člana, odnosno da mu je izrečena mjera bezbjednosti iz stava 2 tačka 3 ovog člana dostavi organu nadležnom za registraciju u CRPS, u roku od 15 dana od dana pravosnažnosti odluke.
(5) Ako za vrijeme trajanja mandata član organa upravljanja akcionarskog društva prestane da ispunjava uslove za imenovanje, dužan je da o tome, bez odlaganja, obavijesti organ upravljanja čiji je član, koji će o ovoj činjenici obavijestiti skupštinu akcionarskog društva, odnosno organ upravljanja koji je imenovao tog člana.
(6) Javno akcionarsko društvo koje se u skladu sa propisima kojima se uređuje računovodstvo smatra velikim pravnim licem treba da obezbijedi da pripadnici manje zastupljenog pola predstavljaju najmanje:
1) 40% ukupnog broja neizvršnih direktora u odboru direktora, odnosno 40% članova nadzornog odbora; ili
2) trećinu od ukupnog broja svih direktorskih položaja, uključujući i izvršne i neizvršne direktore.
(7) Izuzetno od stava 6 tačka 1 ovog člana, ako nadzorni odbor ima tri člana, smatraće se da je uslov u pogledu zastupljenosti manje zastupljenog pola ispunjen ako je jedan od imenovanih članova pripadnik manje zastupljenog pola.
(8) Izuzetno od stava 6 tačka 2 ovog člana, smatraće se da je uslov u pogledu zastupljenosti manje zastupljenog pola ispunjen i ako je ukupan broj:
1) izvršnih i neizvršnih direktora četiri, a jedan od direktora je pripadnik manje zastupljenog pola;
2) izvršnih i neizvršnih direktora deset, a tri direktora su pripadnici manje zastupljenog pola.
(9) Ako javno akcionarsko društvo ne postupi u skladu sa st. 6, 7 i 8 ovog člana dužno je da na svojoj internet stranici objavi razloge, kao i mjere koje planira da preduzme u cilju ispunjenja te obaveze.
(10) U slučaju iz stava 6 tačka 1 ovog člana, javno akcionarsko društvo dužno je da pripremi strategiju o postizanju rodnog balansa između izvršnih direktora, koja sadrži individualne kvantitativne ciljeve.
(11) Ako javno akcionarsko društvo nije obezbijedilo ispunjenje uslova iz st. 6, 7 i 8 ovog člana, dužno je da prilagodi proces selekcije kandidata za imenovanje ili izbor na pozicije direktora na način da kandidati moraju biti izabrani na osnovu uporedne procjene kvalifikacija svakog kandidata uz primjenu jasnih, neutralno formulisanih i nedvosmislenih kriterijuma koji moraju biti utvrđeni prije početka postupka selekcije i imenovanja direktora na nediskriminatoran način tokom cjelokupnog postupka selekcije (uključujući pripremu oglasa o slobodnim pozicijama, fazu predselekcije, fazu sastavljanja užeg izbora kandidata i formiranje liste kandidata za izbor).
(12) Društvo iz stava 11 ovog člana dužno je da prilikom odlučivanja između kandidata koji su podjednako kvalifikovani u pogledu kompetencija i profesionalnih postignuća, prednost da kandidatu nedovoljno zastupljenog pola, osim u izuzetnim slučajevima kada razlozi veće pravne težine, zasnovani na objektivnoj procjeni specifičnih okolnosti kandidata drugog pola, a koja se zasniva na nediskriminatornim kriterijumima, prevagnu u korist kandidata drugog pola.
(13) Na zahtjev kandidata za imenovanje ili izbor na direktorsku poziciju, društvo iz stava 11 ovog člana dužno je da tom kandidatu pruži sljedeće informacije:
1) kriterijume na kojima se zasnivao izbor;
2) objektivnu uporednu procjenu kandidata prema tim kriterijumima;
3) kad je primjenljivo, posebna razmatranja koja su izuzetno prevagnula u korist kandidata koji nije iz nedovoljno zastupljenog pola.
(14) Kandidat koji nije izabran ima pravo na podnošenje tužbe nadležnom sudu protiv javnog akcionarskog društva za pobijanje odluke o imenovanju ili izboru na direktorsku poziciju u roku od tri mjeseca od dana donošenja odluke.
(15) U slučaju iz stava 14 ovog člana, teret dokazivanja da su ispunjeni uslovi iz st. 11 i 12 ovog člana je na javnom akcionarskom društvu.
(16) Ako se o imenovanju kandidata na direktorsku poziciju odlučuje glasanjem akcionara, javno akcionarsko društvo iz stava 6 ovog člana dužno je da obezbijedi da akcionari budu informisani o odredbama ovog zakona koje se odnose na imenovanje pripadnika manje zastupljenog pola, kao i o sankcijama u slučaju nepostupanja u skladu sa tim odredbama.
(17) Organ nadležan za registraciju u CRPS odbiće zahtjev za registraciju člana organa upravljanja ako lice na koje se zahtjev odnosi ne ispunjava uslove iz st. 1, 2 i 3 ovog člana.
(18) Organ nadležan za registraciju u CRPS unosi podatke o licima koja, u smislu stava 2 tač. 1, 3 i 4 ovog člana ne mogu biti članovi organa upravljanja (diskvalifikovani direktor), pravnom osnovu i vremenskom trajanju zabrane, odnosno nemogućnosti imenovanja.
(19) Kad istekne vremenski period zabrane, odnosno nemogućnosti imenovanja ili na drugi način prestane zabrana imenovanja u organu upravljanja akcionarskog društva, organ nadležan za registraciju u CRPS će, na zahtjev zainteresovanog lica, brisati podatke o diskvalifikovanom direktoru.
(20) Organ nadležan za registraciju u CRPS dužan je da, bez odlaganja, na zahtjev nadležnog registra iz druge države članice Evropske unije, putem sistema interkonekcije registara, dostavi podatke iz stava 18 ovog člana.
(21) Lični podaci kandidata za direktora čuvaju se samo onoliko koliko je nužno za sprovođenje provjere da li ta lica mogu biti imenovana za članove organa upravljanja, a najduže koliko traju rokovi za čuvanje podataka u skladu sa zakonom kojim se uređuje registracija privrednih i drugih subjekata.
(22) Lični podaci lica iz stava 18 ovog člana čuvaju se dok traje period zabrane, odnosno nemogućnosti imenovanja, a najduže koliko traju rokovi za čuvanje podataka u skladu sa zakonom kojim se uređuje registracija privrednih i drugih subjekata."
Član 4
Član 310 mijenja se i glasi:
„(1) Poslove promocije, analize, praćenja i podrške jednakom tretmanu svih imenovanih direktora bez diskriminacije po osnovu pola vrši Ministarstvo.
(2) Društvo iz člana 309 stav 6 ovog zakona dužno je da, do 31. marta tekuće za prethodnu godinu, dostavi Ministarstvu informacije o rodnoj zastupljenosti među imenovanim direktorima, sa posebnim podacima o rodnoj zastupljenosti kod izvršnih i neizvršnih direktora, kao i informacije o mjerama preduzetim radi ostvarivanja ciljeva iz člana 309 st. 6, 7 i 8 ovog zakona.
(3) Društvo iz člana 309 stav 6 ovog zakona dužno je da informacije iz stava 2 ovog člana objavi na odgovarajući i lako dostupan način na svojoj internet stranici.
(4) Na osnovu dostavljenih informacija, Ministarstvo objavljuje i redovno ažurira, na lako dostupan i centralizovan način, listu društava koja su ostvarila ciljeve iz člana 309 st. 6, 7 i 8 ovog zakona.
(5) Ako društvo iz člana 309 stav 6 ovog zakona nije ostvarilo jedan od ciljeva iz člana 309 stav 6 tačka 1 ovog zakona ili, gde je primjenjivo, ciljeve iz člana 309 stav 6 tačka 2 ovog zakona, informacije iz stava 2 ovog člana moraju uključivati razloge neostvarivanja ciljeva i sveobuhvatan opis mjera koje je društvo već preduzelo ili namjerava da preduzme kako bi ih ostvarilo.
(6) Društvo iz člana 309 stav 6 ovog zakona dužno je da informacije iz stava 2 ovog člana uključi u godišnju izjavu o korporativnom upravljanju.”
Član 5
U članu 326 na kraju stava 3 tačka se zamjenjuje zarezom i dodaju riječi: „kao i na lica sa posebnim obavezama prema društvu iz člana 44 ovog zakona.”