Na osnovu člana 38 stav 12 i člana 55 stav 2 Zakona o klimatskim promjenama (‘‘Službeni list CG, br. 149/25 i 70/26), Ministarstvo ekologije, održivog razvoja i razvoja sjevera, uz prethodno pribavljeno mišljenje Ministarstva pomorstva, donijelo je
Montenegro · Environmental Protection
Rulebook on the method of assessment of monitoring plans and verification of reports on greenhouse gas emissions from ships
Član 1
Ovim pravilnikom propisuju se način ocjene planova praćenja i verifikacije izvještaja o emisijama gasova sa efektom staklene bašte iz brodova, djelimičnih izvještaja o emisijama i objedinjenih podataka i izvještaja na nivou brodarskog društva, postupci u procesu verifikacije, zahtjevi u pogledu kompetencije i način akreditacije verifikatora i nezavisnog revizora, pravila o razmjeni informacija i pravila o odobravanju planova praćenja i njihovih izmjena od strane organa uprave nadležnog za posloveživotne sredine.
Član 2
Izrazi upotrijebljeni u ovom pravilniku imaju sljedeća značenja:
1) akreditacija je potvrda nacionalnog akreditacionog tijela da verifikator ispunjava zahtjeve harmonizovanih standarda u skladu sa zakonom o akreditaciji i ovim pravilnikom, što ga čini kvalifikovanim za obavljanje aktivnosti verifikacije utvrđene ovim pravilnikom;
2) analitički postupci su postupci analize fluktuacije i trendova u pogledu podataka, uključujući analizu odnosa koji nisu u skladu sa drugim relevantnim informacijama ili koji odstupaju od predviđenih vrijednosti;
3) djelimični izvještaj o emisijama je verifikovani izvještaj o emisijama gasova sa efektom staklene bašte koji se sačinjava u slučaju promjene brodarskog društva i obuhvata iste elemente kao izvještaj o emisijama iz tačke 2 ovog stava, za period koji odgovara djelatnostima sprovedenim pod odgovornošću brodarskog društva koje ga dostavlja;
4) glavni ocjenjivač je ocjenjivač koji je odgovorno lice za sprovođenje ocjene verifikatora u skladu sa ovim pravilnikom;
5) glavni verifikator za pomorstvo je verifikator za pomorstvo zadužen za vođenje i nadzor tima za verifikaciju, koji je odgovoran za sprovođenje i izvještavanje o ocjeni plana praćenja ili verifikaciji izvještaja o emisijama gasova sa efektom staklene bašte iz brodova, djelimičnog izvještaja o emisijama ili izvještaja na nivou brodarskog društva;
6) greška je izostavljanje, pogrešno tumačenje ili greška u podacima navedena u izvještaju, ne uzimajući u obzir dopuštenu nesigurnost;
7) inherentni rizik je podložnost nekog parametra u godišnjem izvještaju o emisijama pogrešnim iskazima koji mogu biti materijalne greške, pojedinačno ili kada se saberu sa drugim pogrešnim iskazima, prije nego što se uzme u obzir efekat bilo kojih povezanih kontrolnih aktivnosti;
8) interna verifikaciona dokumentacija je sva interna dokumentacija koju je verifikator prikupio radi bilježenja svih dokumentovanih dokaza i obrazlaganja aktivnosti sprovedenih u okviru verifikacije izvještaja o emisijama gasova sa efektom staklene
bašte iz brodova, djelimičnog izvještaja o emisijama ili izvještaja na nivou brodarskog društva u skladu sa ovim pravilnikom;
9) izvještaj o emisijama je godišnji izvještaj o emisijama gasova sa efektom staklene bašte i drugim relevantnim podacima tokom cijelog perioda izvještavanja za svaki brod pod odgovornošću brodarskog društva, koji je verifikovan kao zadovoljavajući od strane verifikatora;
10) izvještaj na nivou brodarskog društva sadrži zbir emisija gasova sa efektom staklene bašte iz aktivnosti pomorskog saobraćaja svih brodova tog društva o kojima ono izvještava u datom periodu izvještavanja, pri čemu se objedinjenim emisijama gasova sa efektom staklene bašte smatraju podaci objedinjeni za svaki gas pojedinačno;
11) kompetencija je sposobnost primjene znanja i vještina za obavljanje određene aktivnosti;
12) kontrolne aktivnosti su postupci ili mjere koje brodarsko društvo primjenjuje kako bi ublažio inherentne rizike;
13) kontrolni rizik je podložnost nekog parametra u godišnjem izvještaju o emisijama pogrešnim iskazima koji mogu biti materijalne greške, pojedinačno ili kada se saberu sa drugim pogrešnim iskazima, a koji kontrolni sistem nije spriječio ili detektovao i ispravio na vrijeme;
14) lokacija je za potrebe ocjene plana praćenja ili verifikacije izvještaja o emisijama ili djelimičnog izvještaja o emisijama broda, odnosno izvještaja na nivou brodarskog društva, mjesto gdje se definiše i upravlja procesom praćenja, uključujući mjesta gdje se kontrolišu i čuvaju relevantni podaci i informacije;
15) materijalna greška je greška koja po mišljenju verifikatora, pojedinačno ili zajedno sa drugim greškama, prelazi nivo materijalnosti ili bi mogla da utiče na ukupno prijavljene emisije ili druge relevantne informacije;
16) neusklađenost je:
a) u pogledu ocjene plana praćenja, da plan ne ispunjava zahtjeve utvrđene propisima o metodologiji za praćenje emisija gasova sa efektom staklene bašte iz brodova i trgovini emisijama;
b) u pogledu verifikacije izvještaja o emisijama i djelimičnog izvještaja o emisijama:
- da emisije gasova sa efektom staklene bašte i druge relevantne informacije nijesu prijavljene u skladu sa metodologijom praćenja opisanom u planu praćenja koji je akreditovani verifikator ocijenio kao zadovoljavajući i koji je, kada je primjenjivo, odobrio nadležni administrativni organ;
- da prijavljeni podaci ne ispunjavaju zahtjeve utvrđene propisima o metodologiji za praćenje emisija gasova sa efektom staklene bašte iz brodova, trgovini emisijama i ovim pravilnikom;
c) u pogledu verifikacije izvještaja na nivou brodarskog društva, da prijavljeni podaci ne ispunjavaju zahtjeve utvrđene propisima o metodologiji za praćenje emisija gasova sa efektom staklene bašte iz brodova i trgovini emisijama;
d) u pogledu akreditacije, svako djelovanje ili nedjelovanje verifikatora koje je suprotno zahtjevima utvrđenim propisima o metodologiji za praćenje emisija gasova sa efektom staklene bašte iz brodova, trgovini emisijama i ovim pravilnikom;
17) nezavisni revizor je lice koje je verifikator posebno odredio za sprovođenje aktivnosti internog pregleda, koje pripada istom subjektu, ali nije učestvovalo u jednoj aktivnosti verifikacije koja je predmet pregleda;
18) nivo materijalnosti je kvantitativni nivo ili granična vrijednost iznad koje verifikator grešku, pojedinačno ili zajedno sa drugim greškama, smatra materijalnom;
19) nivo sigurnosti je nivo garancije koji verifikator daje u verifikacionom izvještaju u skladu sa ciljem smanjivanja verifikacionog rizika prema okolnostima verifikacionog angažmana;
20) ocjenjivač je lice koje je akreditaciono tijelo imenovalo da individualno ili kao član ocjenjivačkog tima ocjeni verifikatora u skladu sa ovim pravilnikom;
21) ocjenjivački tim je jedan ili više ocjenjivača koje je nacionalno akreditaciono tijelo imenovalo za ocjenjivanje verifikatora u skladu sa ovom uredbom;
22) razumna sigurnost je visok, ali ne apsolutan nivo uvjerenja, izražen pozitivno u izjavi o verifikaciji, da izvještaj o emisijama, djelimični izvještaj o emisijama ili izvještaj na nivou brodarskog društva koji je predmet verifikacije ne sadrži značajne materijalne greške;
23) rizik neotkrivanja je rizik da verifikator neće otkriti materijalnu grešku;
24) sistem kontrole je procjena rizika brodarskog društva i ukupne kontrolne aktivnosti, uključujući stalno upravljanje tim aktivnostima, koje brodarsko društvo uvodi, sprovodi, dokumentuje i održava u skladu sa posebnim propisom;
25) tehnički stručnjak je lice koje ima detaljna znanja i stručnu osposobljenost o određenom predmetu, a koja je potrebna za obavljanje aktivnosti verifikacije u skladu s ovim pravilnikom;
26) verifikator za pomorstvo je pojedinačni član tima za verifikaciju odgovoran za ocjenu plana praćenja ili verifikaciju izvještaja o emisijama gasova sa efektom staklene bašte iz brodova, djelimičnog izvještaja o emisijama ili izvještaja na nivou brodarskog društva, osim glavnog verifikatora za pomorstvo;
27) verifikacioni rizik je rizik da verifikator izrazi neprimjereno verifikaciono mišljenje ako izvještaj o emisijama, djelimični izvještaj o emisijama ili izvještaj na nivou brodarskog društva sadrži materijalne greške, pri čemu taj rizik može biti funkcija inherentnog rizika, kontrolnog rizika i rizika neotkrivanja;
Član 3
Sertifikat o akreditaciji je pretpostavka o ispunjavanju uslova iz ovog pravilnika u skladu sa utvrđenim obimom akreditacije.
I. OCJENA PLANA PRAĆENJA
Član 4
Plan praćenja se radi ocjene dostavlja verifikatoru na obrascu utvrđenom u skladu sa propisom o metodologiji za praćenje emisija gasova sa efektom staklene bašte iz brodova, sa prevodom na engleski jezik.
Uz plan praćenja, brodarsko društvo dostavlja verifikatoru sljedeće:
- relevantnu dokumentaciju ili opis brodskih instalacija, uključujući potvrde o izvorima emisija, korišćene mjerače protoka (ako su korišćeni), postupke i procese ili dijagrame toka izrađene i održavane nezavisno od plana na koje se plan poziva, uključujući postupke vezane za aktivnosti toka podataka i kontrolne aktivnosti;
- procjenu rizika u skladu sa propisanim pravilima za upravljanje podacima i kontrolu podataka i pregled cjelokupnog sistema kontrole;
- u slučaju promjene plana praćenja, relevantne ažurirane verzije ili novu dokumentaciju koja omogućava ocjenu izmijenjenog plana;
- kada je brodarsko društvo organizacija ili lice, kao što je upravitelj broda ili zakupac broda bez posade, koje je preuzelo odgovornost za upravljanje brodom od vlasnika broda i koje je preuzimanjem te odgovornosti pristalo da preuzme sve dužnosti i
odgovornosti propisane Međunarodnim kodeksom za sigurno upravljanje brodovima i sprečavanje zagađenja, dokaz, odnosno dokument kojim se potvrđuje da je ta organizacija ili lice uredno ovlašćeno od strane vlasnika broda da ispunjava zakonske obaveze u pogledu praćenja i izvještavanja o emisijama gasova sa efektom staklene bašte, uključujući i obavezu predaje emisijskih jedinica, koji je potpisan od strane vlasnika broda i te organizacije ili lica.
Dokument iz stava 2 alineja 4 ovog člana sadrži sljedeće informacije:
- naziv i jedinstveni IMO identifikacioni broj brodarskog društva i registrovanog vlasnika organizacije ili lica koje je ovlastio vlasnik broda;
- državu registracije organizacije ili lica koje je ovlastio vlasnik broda, kako je evidentirana u IMO šemi jedinstvenog identifikacionog broja brodarskog društva i registrovanog vlasnika;
- naziv i jedinstveni IMO identifikacioni broj brodarskog društva i registrovanog vlasnika broda;
- sljedeće informacije o kontakt osobi vlasnika broda:
a) ime,
b) prezime,
c) radno mjesto,
d) poslovna adresa,
e) poslovni broj telefona,
f) poslovna adresa elektronske pošte;
g) datum početka važenja ovlašćenja vlasnika broda za tu organizaciju ili lice;
h) IMO identifikacioni broj broda.
Ako je dokument iz stava 2 alineja 4 ovog člana sastavljen na jeziku koji nije engleski, dostavlja se i prevod na engleski jezik.
Na zahtjev verifikatora brodarsko društvo dostavlja sve druge informacije koje se smatraju relevantnim za sprovođenje ocjene plana praćenja.
Član 5
Prilikom ocjene plana praćenja, verifikator razmatra tvrdnje o potpunosti, tačnosti, relevantnosti i usklađenosti informacija dostavljenih u planu praćenja sa zakonom i posebnim propisima.
Verifikator:
- ocjenjuje da li je brodarsko društva koristila odgovarajući obrazac plana praćenja i da li su dostavljene sve propisane informacije u skladu sa posebnim propisom;
- utvrđuje da je vlasnik broda identičan registrovanom vlasniku evidentiranom u IMO šemi jedinstvenog identifikacionog broja brodarskog društva i registrovanog vlasnika;
- utvrđuje da je država registracije brodarskog društva identična državi evidentiranoj u IMO šemi jedinstvenog identifikacionog broja brodarskog društva i registrovanog vlasnika;
- kada brodarsko društvo nije vlasnik broda, utvrđuje da je brodarsko društvo ovlašćena od strane vlasnika broda za ispunjavanje zakonskih obaveza u pogledu praćenja i izvještavanja o emisijama gasova sa efektom staklene bašte i trgovini emisijama;
- provjerava da li informacije u planu praćenja tačno i potpuno opisuju izvore emisija i mjernu opremu instaliranu na brodu, kao i sisteme i postupke uspostavljene za praćenje i izvještavanje o drugim relevantnim informacijama;
- obezbjeđuje da su predviđeni odgovarajući aranžmani za praćenje u slučaju kada brodarsko društvo želi da koristi odstupanje od praćenja potrošnje goriva i emisija
gasova sa efektom staklene bašte „po putovanju”, uzimajući u obzir neophodne podatke o ukupnim objedinjenim emisijama gasova sa efektom staklene bašte koje se prijavljuju u skladu sa propisima o trgovini emisijama, zajedno sa neophodnim informacijama za opravdavanje primjene bilo kojeg relevantnog odstupanja od odredbi tih propisa;
- ocjenjuje, kada je to primjenjivo, da li su informacije koje je dostavilo brodarsko društvo u vezi sa elementima, procedurama ili kontrolama sprovedenim kao dio postojećih sistema upravljanja brodom ili obuhvaćenim relevantnim harmonizovanim standardima kvaliteta, životne sredine ili upravljanja, prikladne za praćenje i izvještavanje o emisijama gasova sa efektom staklene bašte i drugim relevantnim podacima.
U postupku ocjene plana praćenja, verifikator može koristiti ispitivanje, pregled dokumentacije, posmatranje i bilo koju drugu tehniku revizije koju smatra odgovarajućom.
Član 6
Verifikator obilazi lokaciju radi sticanja dovoljnog stepena razumijevanja postupaka opisanih u planu praćenja i potvrđivanja da su informacije sadržane u njemu tačne.
Verifikator određuje mjesto ili mjesta posjete lokaciji uzimajući u obzir mjesto gdje se čuva ključna količina relevantnih podataka, uključujući elektronske ili papirne kopije dokumenata čiji se originali čuvaju na brodu, kao i mjesto gdje se sprovode aktivnosti toka podataka i kontrolne aktivnosti.
Verifikator takođe određuje aktivnosti koje treba sprovesti i vrijeme potrebno za posjetu lokaciji.
Brodarsko društvo omogućava verifikatoru pristup svojim lokacijama, uključujući relevantne kopnene lokacije i brodove.
Verifikator može sprovesti virtuelnu posjetu lokaciji pod uslovom da je ispunjen jedan od sljedećih uslova:
1) verifikator ima dovoljan stepen razumijevanja sistema praćenja i izvještavanja broda, uključujući njihovo uspostavljanje, sprovođenje i efektivno funkcionisanje;
2) priroda i nivo složenosti sistema praćenja i izvještavanja broda su takvi da fizička posjeta lokaciji nije potrebna;
3) verifikator je u mogućnosti da daljinski pribavi i ocijeni sve potrebne informacije;
4) ozbiljne, vanredne i nepredvidive okolnosti, van kontrole brodarskog društva, sprečavaju verifikatora da sprovede fizičku posjetu lokaciji, a te okolnosti se ne mogu prevazići ni nakon ulaganja svih razumnih napora.
Odluka o sprovođenju virtuelne posjete lokaciji donosi se nakon utvrđivanja da su ispunjeni uslovi za njeno sprovođenje.
Verifikator bez nepotrebnog odlaganja obavještava brodarsko društvo o odluci da sprovede virtuelnu posjetu lokaciji i o tome da su ispunjeni uslovi za njeno sprovođenje.
Verifikator može odustati od fizičke ili virtuelne posjete lokaciji ako su ispunjeni svi uslovi iz stava 5 tač. 1, 2 i 3 ovog člana.
Odluka o odustajanju od posjete lokaciji donosi se nakon utvrđivanja da su ispunjeni uslovi za odustajanje.
Verifikator bez nepotrebnog odlaganja obavještava brodarsko društvou o odluci da odustane od posjete lokaciji i o tome da su ispunjeni uslovi za odustajanje od posjete.
U slučaju sprovođenja virtuelne posjete iz stava 5 ovog člana ili odustajanja od posjete iz stava 8 ovog člana, verifikator preduzima mjere za smanjenje rizika verifikacije na prihvatljiv nivo kako bi stekao razumno uvjerenje da je plan praćenja usklađen sa propisanim uslovima.
Izuzetno od stava 8 ovog člana verifikator ne može odustati od fizičke ili virtuelne posjete lokaciji ako:
1) prvi put ocjenjuje plan praćenja za dati brod;
2) ako je tokom izvještajnog perioda došlo do izmjena plana praćenja, osim u slučaju promjene brodarskog društva.
Ako verifikator sprovede virtuelnu posjetu lokaciji ili odustane od posjete lokaciji, dužan je da da to obrazloži u internoj dokumentaciji o verifikaciji.
Član 7
Kada verifikator tokom ocjene plana praćenja utvrdi neusklađenosti, bez nepotrebnog odlaganja o tome obavještava brodarsko društvo i zahtijeva odgovarajuće ispravke u predloženom roku.
Brodarsko društvo ispravlja sve neusklađenosti koje je verifikator naveo i dostavlja revidirani plan praćenja verifikatoru u skladu sa dogovorenim rokom koji omogućava verifikatoru da izvrši ponovnu ocjenu prije početka izvještajnog perioda.
Verifikator dokumentuje u internoj dokumentaciji o verifikaciji sve neusklađenosti koje su ispravljene tokom ocjene plana praćenja, označavajući ih kao riješene.
Član 8
Tim za verifikaciju bez odlaganja dostavlja internu dokumentaciju o verifikaciji i nacrt zaključaka iz ocjene plana nezavisnom revizoru, prije njihovog saopštavanja brodarskom društvu.
Nezavisni revizor vrši utvrđuje da li je plan praćenja ocijenjen u skladu sa ovim pravilnikom i da li je primijenjena odgovarajuća profesionalna pažnja i prosuđivanje.
Obim nezavisne revizije obuhvata cjelokupan postupak ocjene opisan u članovima 4 do 9 ovog pravilnika.
Verifikator uključuje rezultate nezavisne revizije u internu dokumentaciju o verifikaciji.